Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "here he did indeed call " (Engels → Frans) :

On the way in here he did indeed call me a psychopath.

Sur le chemin de cette Assemblée, il m’a en effet traité de psychopathe.


He did indeed get a one-way ticket, but it is unfortunate that he took advantage of people, with the help of his colleague Camille Thériault, who made himself many millions in New Brunswick.

C'est vrai qu'on lui a donné son «one-way ticket», mais c'est dommage, il en a tiré des avantages, avec son collègue Camille Thériault, en allant se faire des petits millions au Nouveau-Brunswick.


Mr. Randy White (Langley—Abbotsford, Ref.): Mr. Speaker, when he finally heard about the finance minister's conflict of interest he did not call any tax experts.

M. Randy White (Langley—Abbotsford, Réf.): Monsieur le Président, lorsqu'il a finalement entendu parler du conflit d'intérêts du ministre des Finances, il n'a pas appelé des experts en fiscalité. Non.


I would like him to rise in the House and confirm that he did indeed inform the Office of the Prime Minister that an investigation was under way into the allegedly illegal actions of a Liberal Party fundraiser.

J'aimerais qu'il confirme ici, en cette Chambre, de son siège, s'il a effectivement informé le Bureau du premier ministre qu'il y avait une enquête ou qu'un collecteur de fonds du Parti libéral agissait de façon plus ou moins légale.


Will the minister admit that he did indeed impose conditions when it suited him, but refuses to impose any to make things fair for Quebec because he gave in to the Prime Minister?

Le ministre admettra-t-il que des conditions, il en a mis quand cela faisait son affaire, mais qu'il refuse d'en mettre pour rendre justice au Québec, parce qu'il a plié devant le premier ministre?


The President of the Republic of Austria stated that he did indeed consider the meeting a success.

Le président de la République autrichienne a déclaré qu’il considérait en effet cette réunion comme une réussite.


He did indeed note that it is a topical subject, but is, at the same time, increasingly pushing the responsibility away from the Commission.

Il a en effet fait remarquer qu’il s’agissait d’un sujet d’actualité mais, en même temps, il éloigne de plus en plus la responsabilité de la Commission.


We can be grateful to Mr Prodi, the President of the Commission, for evidently thinking in what are evidently less simplistic ways and for having, moreover, a good memory, as he did indeed say that the European Union’s policies must always be guided by the principle of sustainability, and he reminded us all of the Lisbon process, of which I am sure that you too have some recollection.

Nous pouvons être reconnaissants à M. Prodi, le président de la Commission, d’avoir apparemment réfléchi de manière moins simpliste et d’avoir en outre une bonne mémoire. En effet, il a dit que les politiques de l’Union européenne doivent toujours être guidées par le principe de durabilité, et il nous a rappelé à tous le processus de Lisbonne, dont je suis certaine que vous vous souvenez vous aussi.


I wanted to make sure that these were exactly the words he used and he did indeed refer to the eight Heads of State and Government of the European Union, including my prime minister as a ‘gang of eight prime ministers’.

J’ai voulu vérifier ses paroles exactes et j’ai constaté qu’il a parlé des huit chefs d’État ou de gouvernement de l’Union européenne, dont le Premier ministre de mon pays, comme d'une "bande de huit Premiers ministres".


I would therefore ask the member for Abitibi—Baie-James—Nunavik to withdraw the word (1520) Mr. Guy St-Julien (Abitibi Baie-James Nunavik, Lib.): Mr. Speaker, I did indeed call out menteur while looking at several Bloc members.

À cet effet, je demanderais au député de Abitibi—Baie-James—Nunavik de retirer ces paroles (1520) M. Guy St-Julien (Abitibi Baie-James Nunavik, Lib.): Monsieur le Président, j'ai effectivement crié «menteur» lorsque je regardais plusieurs députés du Bloc.




Anderen hebben gezocht naar : way in here he did indeed call     help     did indeed     finally heard     mr speaker     conflict of interest     did not call     impose conditions     will     sure     you too have     these     did indeed call     here he did indeed call     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'here he did indeed call' ->

Date index: 2025-08-14
w