Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «helping to overcome the democratic deficit » (Anglais → Français) :

65% of respondents to the online eGovernment policy poll expect eDemocracy to help reduce democratic deficits[22] and there are good examples of eDemocracy.

65 % des personnes ayant répondu à l’enquête en ligne sur la politique relative à l’administration en ligne attendent de l’e-démocratie qu’elle réduise les déficits démocratiques[22] et il existe de bons exemples d’e-démocratie.


In addition, the European Fund for Strategic Investments will support risk finance for SMEs and mid-cap companies across Europe, relying on the European Investment Fund (EIF, part of the EIB-Group) for the operational implementation.[9] This should help them overcome capital shortages by providing higher amounts of direct equity, as well as additional guarantees for high-quality securitisation of SME loans.

En outre, le Fonds européen pour les investissements stratégiques soutiendra le financement des risques en faveur des PME et des entreprises à moyenne capitalisation dans toute l’Europe, en s’appuyant sur le Fonds européen d’investissement (FEI, qui fait partie du groupe BEI) pour la mise en œuvre opérationnelle[9]. L’idée est de les aider à surmonter les pénuries de capitaux en leur fournissant des volumes plus importants de fonds propres directs, ainsi que des garanties supplémentaires pour la titrisation de qualité des prêts aux PME.


ICT should also help to overcome the economical barriers of multi-modal transport by improving the overall information flow.The research mentioned above, needs to be complemented with actions demonstrating the benefits and use of intelligent vehicle systems.

Les TIC devraient également contribuer à surmonter les obstacles économiques du transport multimodal par l’amélioration du flux global d’informations.Les travaux de recherche mentionnés ci-dessus doivent être complétés par des actions démontrant les avantages et l’utilisation des systèmes de véhicules intelligents.


However, in order to achieve one of the main goals of the Lisbon Treaty, which is to overcome the democratic deficit of the EU, EP involvement in strategic programming decisions through the procedure for delegated acts constitutes an absolute necessity.

Néanmoins, en vue de réaliser un des principaux objectifs du traité de Lisbonne, qui consiste à surmonter le déficit démocratique de l'Union, la participation du Parlement aux décisions de programmation stratégique par l'intermédiaire de la procédure des actes délégués constitue une nécessité absolue.


Only if Europe's parties can be actively involved in elections to the European Parliament will they become genuine players of the European polis and contribute to the formation of a European consciousness, thereby helping to overcome the democratic deficit which exists.

Ce n'est que si les partis européens peuvent participer activement aux élections du Parlement européen qu'ils deviendront de véritables acteurs de la politique européenne et contribueront au développement d'une conscience européenne, ce qui permettra de surmonter le déficit démocratique existant.


Only if Europe's parties can be actively involved in elections to the European Parliament will they become genuine players of the European polis and contribute to the formation of a European consciousness, thereby helping to overcome the democratic deficit which exists.

Ce n'est que si les partis européens peuvent participer activement aux élections du Parlement européen qu'ils deviendront de véritables acteurs de la politique européenne et contribueront au développement d'une conscience européenne, ce qui permettra de surmonter le déficit démocratique existant.


This helps to ensure that democratic control and accountability occur at the level at which decisions are taken.

La garantie est ainsi apportée que le contrôle démocratique et la responsabilité se situent au niveau où les décisions sont prises.


Indeed, 65% of respondents to an on-line eGovernment policy poll considered that on-line democracy ("eDemocracy") can help reduce democratic deficits.

À cet égard, 65 % des personnes ayant répondu à une enquête en ligne sur la politique relative à l'administration en ligne considèrent que la démocratie en ligne ("e-démocratie") peut contribuer à réduire le déficit démocratique.


I think that the procedure we came up with here is suited to overcoming the democratic deficit that we find in the Council's intergovernmental relations due to the national parliaments no longer being responsible and the European Parliament not yet being involved.

Je pense qu’une méthode appropriée a été conçue à ce propos pour résoudre le déficit démocratique dont nous souffrons dans la collaboration intergouvernementale au sein du Conseil parce que les parlements nationaux ne détiennent plus la responsabilité des thèmes abordés et que le Parlement européen n’est, quant à lui, pas encore impliqué.


I am sure that between all of us, we will be able to overcome the democratic deficit from which we are obviously suffering.

Je pense que tous ensemble, nous pourrons arriver à surmonter le déficit démocratique dans lequel il semble évident que nous nous trouvons.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helping to overcome the democratic deficit' ->

Date index: 2024-06-04
w