Mr President, this House is the democratic heartbeat of the European Union, and therefore we always need t
o express ourselves very clearly and very strongly, sending a cle
ar and very defined message of this total and permanent commitment that we have to the cause of human right
s which, as we have heard in this House this evening, do not refer to nor are preached by one region or one continent, but are of a universal, worldwide natu
...[+++]re, and we need to start setting an example of this in our own house.
Monsieur le Président, cette Assemblée est le cœur démocratique de l’Union européenne, et nous devons dès lors toujours nous exprimer très clairement et fermement, envoyer un message clair et défini concernant cet engagement total et permanent à la cause des droits de l’homme, comme nous l’avons entendu dans cet hémicycle aujourd’hui. Ces droits ne renvoient pas à une seule région ou à un seul continent mais sont universels, mondiaux, et nous devons montrer l’exemple dans notre propre Assemblée.