Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «he obviously had difficulty » (Anglais → Français) :

I know he has had difficulty at certain salary levels, hiring people to do the jobs and having the type of sophistication he needs.

Je sais qu'il a éprouvé des difficultés à cause des niveaux de salaire, et qu'il a eu du mal à trouver des gens possédant les capacités dont il a besoin.


Senator Dallaire obviously had difficulty with that decision, but we are now way off track from the intent of the original question.

Il est évident que cette décision a été difficile pour le sénateur Dallaire, mais nous nous sommes considérablement éloignés de la question initiale.


For this choice being valid, it would be for the business to prove that the consumer made an informed choice and that he had advance information on all the rights and obligations conferred on him by that law (right of withdrawal, exchange of product, duration and terms of the guarantee, etc If the business failed to do so, the court would apply either the consumer's law or the mandatory provisions of that law. Such a solution, being justified by the existence of a Community minimum standard of consumer protection, would obviously be applicable only ...[+++]

La validité d'un tel choix serait alors soumise à la condition que le professionnel rapporte la preuve que le consommateur a fait un choix éclairé après avoir été préalablement informé de tous les droits et obligations résultant pour lui de l'application de cette loi (droit de rétractation, échange du produit, durée et conditions de la garantie, etc.). Si cette preuve n'est pas rapportée, le juge appliquerait soit la loi du consommateur, soit les dispositions impératives de cette loi. Une telle solution, dans la mesure où elle se justifierait par l'existence d'un standard minimum communautaire de protection du consommateur, ne saurait bien évidemment s'appliq ...[+++]


Mr. Speaker, first of all, I would like to say to my colleague for Toronto Centre that he obviously had difficulty understanding the quote he read earlier, and therefore I will explain it.

Monsieur le Président, dans un premier temps, je tiens à dire à mon collègue de Toronto-Centre qu'il avait de toute évidence de la difficulté à saisir la portée de la citation qu'il a lue tantôt, mais je vais l'expliquer.


Another important point that, as Liberals from Germany in particular, we had difficulty with – although this has now been resolved in a positive manner by empowering the Member States – is the criminalisation of people who make use of this sort of service, because if someone is liable to prosecution, he can refuse to make a statement in a subsequent trial.

Pour nous, libéraux allemands, la criminalisation des personnes recourant à ce type de services était un problème. En donnant l’autorité nécessaire aux États membres, nous l’avons résolu de façon positive.


It should be pointed out that there are obviously some clans and some tribes that still carry on this practice, and it is quite a sensitive subject in the country, but he really had a desire to make progress and that, I believe, is important.

Il faut savoir qu’il y a évidemment certains clans et certaines tribus qui pratiquent encore cela et c’est un sujet assez délicat dans le pays, mais il avait vraiment la volonté d’avancer et je crois que c’est important.


He too had difficulty accessing Parliament Hill from the east side of Parliament.

Il avait lui-même eu des difficultés à accéder à la Colline parlementaire à partir des endroits situés à l'est du Parlement.


The incumbent President has always had difficulties in his dealings with strong prime ministers, whether with Yulia Tymoshenko, whom he dismissed in 2005, or with Viktor Yanukovych in 2006 and 2007.

Le président en exercice a toujours rencontré des difficultés avec ses Premiers ministres, qu’il s’agisse de Yulia Tymoshenko, dont il a dissous le gouvernement en 2005, ou de Viktor Yanukovych en 2006 et 2007.


He obviously had a diverse interest that he brought to public life.

De toute évidence, il avait des intérêts divers qu'il a mis au service de la vie publique.


158. In that context, the applicant’s argument regarding the difficulties he had faced because of the arrest of his treasurer and the seizure of numerous documents cannot be accepted.

158 Dans ce cadre, l’argument du requérant concernant les difficultés auxquelles il a été confronté en raison de l’arrestation de son trésorier et de la saisie de nombreux documents ne saurait être accueilli.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'he obviously had difficulty' ->

Date index: 2025-03-20
w