Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "he claims were sent " (Engels → Frans) :

117 (1) All vehicles, vessels, goods and other things seized as forfeited under this Act or any other Act relating to excise, trade or navigation, shall be deemed and taken to be condemned, and may be dealt with accordingly, unless the person from whom they were seized, or the owner thereof, within one month from the day of seizure, gives notice in writing to the seizing officer, or to the collector in the excise division in which the goods were seized, that he claims or intends to claim them.

117 (1) Les véhicules, vaisseaux, marchandises et autres objets saisis comme confisqués en vertu de la présente loi ou de toute autre loi relative à l’accise, au commerce ou à la navigation, sont réputés déclarés confisqués, et il en est disposé en conséquence, à moins que la personne entre les mains de qui ils ont été saisis, ou leur propriétaire, ne donne, dans un mois à compter du jour de la saisie, avis par écrit au préposé saisissant ou au receveur dans la division d’accise où ces marchandises ont été saisies, qu’elle les revendi ...[+++]


Mr. Figueroa claimed that because they were deprived of official recognition, certain parties were not entitled to the same tax benefits as were provided for other official parties and were accordingly placed at a disadvantage in what he claimed to be a violation of guarantees under the Canadian Charter of Rights and Freedoms.

Selon M. Figueroa, privés de reconnaissance officielle, des partis n'ont pas eu droit aux mêmes avantages fiscaux que d'autres partis officiels. Par conséquent, ils ont été pénalisés par ce qui représente à ses yeux une violation des garanties prévues dans la Charte canadienne des droits et libertés.


By 2010 these claims were sent to the European Food Safety Authority (EFSA) which conducted a scientific assessment of whether the claims could be substantiated.

En 2010, celles-ci ont été transmises à l’Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA), qui a procédé à leur évaluation scientifique afin de vérifier si elles étaient justifiées.


In legal proceedings then brought challenging that decision he alleged that there was a risk that his fundamental rights would be infringed were he to be sent back to Greece.

Il a alors introduit un recours à l’encontre de cette décision en alléguant que ses droits fondamentaux risquaient d'être enfreints s'il était renvoyé en Grèce.


B. whereas it appears from the timing of the prosecution during an electoral campaign three years after the alleged offences were committed, and from the overtly political aims of the private individual bringing the prosecution, as evidenced in particular by documents presented by that individual himself to the President of Parliament and by the fact that he claims to be acting on behalf of citizens who object in general terms to Mr Siwiec's carrying out a public activity, that the bringing of the criminal proceedings in question cons ...[+++]

B. considérant que, au vu du moment choisi pour engager les poursuites, en l'espèce pendant une campagne électorale, trois ans après les faits reprochés, et des objectifs manifestement politiques du particulier qui les a engagées, comme le démontrent notamment les documents présentés par celui-ci au Président du Parlement et de son affirmation selon laquelle il agit au nom de citoyens opposés, de manière générale, à l'exercice d'une activité publique par M. Siwiec, il apparaît que la procédure publique en question constitue un fumus persecutioni ...[+++]


B. whereas it appears from the timing of the prosecution during an electoral campaign three years after the alleged offences were committed, and from the overtly political aims of the private individual bringing the prosecution, as evidenced in particular by documents presented by that individual himself to the President of Parliament and by the fact that he claims to be acting on behalf of citizens who object in general terms to Mr Siwiec's carrying out a public activity, that the bringing of the criminal proceedings in question con ...[+++]

B. considérant que, au vu du moment choisi pour engager la procédure, en l'espèce pendant une campagne électorale, trois ans après les faits reprochés, et des objectifs manifestement politiques du particulier qui l'a engagée, comme le démontrent notamment les documents présentés par celui-ci au Président du Parlement et son affirmation selon laquelle il agit au nom de citoyens opposés, de manière générale, à l'exercice d'une activité publique par M. Siwiec, il apparaît que la procédure pénale en question présente un fumus persecutioni ...[+++]


B. whereas it appears from the timing of the prosecution during an electoral campaign three years after the alleged offences were committed, and from the overtly political aims of the private individual bringing the prosecution, as evidenced in particular by documents presented by that individual himself to the President of Parliament and by the fact that he claims to be acting on behalf of citizens who object in general terms to Mr Siwiec's carrying out a public activity, that the bringing of the criminal proceedings in question con ...[+++]

B. considérant que, au vu du moment choisi pour engager la procédure, en l'espèce pendant une campagne électorale, trois ans après les faits reprochés, et des objectifs manifestement politiques du particulier qui l'a engagée, comme le démontrent notamment les documents présentés par celui-ci au Président du Parlement et son affirmation selon laquelle il agit au nom de citoyens opposés, de manière générale, à l'exercice d'une activité publique par M. Siwiec, il apparaît que la procédure pénale en question présente un fumus persecutioni ...[+++]


In this statement, he reveals reports that he claims were sent to shareholders and company directors, including your company, and documentation.

Dans ce document, il fait état de rapports qui, selon ses affirmations, ont été envoyés aux actionnaires et aux directeurs des compagnies, y compris la vôtre, et d'autres informations.


He claimed that, if his wishes were not met in the first railway package in 2001, he would continue to fight in order to get what he wants eventually in the third package.

Il a affirmé que, si ses attentes n’étaient pas comblées dans le premier paquet ferroviaire en 2001, il continuerait de se battre afin d’obtenir enfin ce qu’il souhaite dans le troisième paquet.


B. whereas Koldo Gorostiaga complains that a certain amount of his money was seized by the Court of First Instance of Paris and whereas he claims that these monies were allowances paid to him by Parliament,

B. considérant que Koldo Gorostiaga se plaint qu'une certaine somme d'argent lui a été saisie par le Tribunal de Grande Instance de Paris et qu'il soutient que cet argent provient des indemnités que lui a versées le Parlement européen,




Anderen hebben gezocht naar : from whom they     he claims     whom they     because they     mr figueroa claimed     these claims     claims were sent     legal proceedings then     infringed     sent     siwiec have     alleged offences     reports that he claims were sent     claimed     his wishes     whereas he claims     these monies     he claims were sent     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'he claims were sent' ->

Date index: 2024-11-03
w