Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "having witnessed voter fraud " (Engels → Frans) :

Today, as the committee is starting in about 25 minutes, we will have additional evidence from a witness who has brought testimony of having witnessed voter fraud and attempts at voter fraud.

Aujourd'hui, lors de la séance qui commencera dans environ 25 minutes, le comité entendra une autre personne qui a été témoin de fraude électorale et de tentatives de fraude électorale.


In that instance, the member for Mississauga—Streetsville told this House that he had witnessed voter fraud during the 2011 election.

Dans ce cas-là, le député de Mississauga—Streetsville a dit à la Chambre qu'il avait été témoin d'une fraude électorale pendant la campagne de 2011.


On February 6, during a speech he made in the House of Commons, the member for Mississauga—Streetsville stated that he had personally witnessed voter fraud.

Le 6 février dernier, lors d'un discours prononcé à la Chambre des communes, le député de Mississauga—Streetsville a rapporté avoir été personnellement témoin d'actes de fraude électorale.


A variety of activities relating to internet fraud are becoming more prominent, including illicit internet transactions, use of money mules and fake websites. The past two years have also witnessed an increase in the number of hackings and internet-driven illegal activities.

Une série d'activités relatives à la cyberfraude connaissent un développement croissant. Celles-ci incluent notamment les transactions en ligne illégales, l'utilisation d'internautes pour blanchir de l'argent («money mules») et les sites falsifiés. Ces deux dernières années, les cas de piratage de données («hacking») et d'autres cyberactivités illégales se sont également multipliés.


Mr. Speaker, it underlines the fact that it is a very serious allegation that was made on February 6, which begs the question of what the member would have done after witnessing that sort of voter fraud.

Monsieur le Président, voilà qui prouve que l'allégation faite le 6 février était très grave. Cela m'amène à me demander ce que le député aurait fait après avoir été témoin de ce genre de fraude électorale.


4. Expresses concern that the security threat in Nigeria may have prevented some voters from going to the polls, and further notes that, while observers have generally praised the election, some concerns have been raised about fraud;

4. craint que la menace pesant sur la sécurité au Nigeria ait empêché certains électeurs d'aller voter, et constate par ailleurs que si les observateurs se sont globalement félicités des conditions dans lesquelles s'est déroulée l'élection, des soupçons de fraude sont apparus;


A variety of activities relating to internet fraud are becoming more prominent, including illicit internet transactions, use of money mules and fake websites. The past two years have also witnessed an increase in the number of hackings and internet-driven illegal activities.

Une série d'activités relatives à la cyberfraude connaissent un développement croissant. Celles-ci incluent notamment les transactions en ligne illégales, l'utilisation d'internautes pour blanchir de l'argent («money mules») et les sites falsifiés. Ces deux dernières années, les cas de piratage de données («hacking») et d'autres cyberactivités illégales se sont également multipliés.


We have had more candidate fraud than we have had voter fraud, so that has to be addressed.

Il y a eu plus de fraude de la part des candidats que de fraude électorale.


E. whereas opposition parties have made well substantiated allegations of widespread fraud, such as multiple voting, voting without appropriate ID documents, forged signatures on voter lists, voters with identical ID numbers and the inclusion of deceased people on the electoral roll, and whereas their appeal to the Constitutional Court was rejected on procedural grounds,

E. considérant que les partis d'opposition ont fait état d'allégations fondées de fraude électorale à grande échelle, notamment des cas de vote multiple, de vote sans documents d'identité appropriés, de fausses signatures sur les listes électorales et d'électeurs possédant des numéros d'identification identiques, ainsi que d'inscription de personnes décédées sur les listes électorales; que l'appel qu'ils ont formé auprès de la cour constitutionnelle a été rejeté sur la base de motifs procéduraux,


However, I must admit that even I did not imagine that we would have such overwhelming confirmation quite so soon of the poor conduct of the Albanian authorities. Its undisguised violence and forgery at the expense of the Greek minority candidates and voters during the recent elections, as witnessed by objective official international observers, demonstrated that, unfortunately, Albania has little respect for even its most rudimentary obligations as it makes its way towards the European Union, at the very time when Albania itself is calling ...[+++]

Toutefois, j’avoue qu’à l’époque je n’avais pas imaginé que nous aurions dans un laps de temps si court une confirmation réelle de cette pratique négative des autorités albanaises, lesquelles, avec une violence électorale ouverte et des fraudes au détriment des candidats et électeurs des minorités grecques durant les récentes élections, - comme cela a été démontré aussi par les témoignages objectifs des observateurs internationaux officiels -, ont relevé que l’Albanie ne respecte malheureusement que très peu ses propres obligations élémentaires dans le cadre de sa marche vers l’Union européenne. Et ceci au même moment où l’Albanie requie ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'having witnessed voter fraud' ->

Date index: 2025-04-17
w