Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "having to spend enormous sums " (Engels → Frans) :

Mr. D'Avignon: It is also a way of being able to focus the attention, without necessarily having to spend enormous sums of money.

M. D'Avignon: Ils sont également un moyen de concentrer l'attention, sans forcément devoir dépenser d'énormes montants d'argent.


After the EUR 750 billion support package we are now, once again, to spend enormous sums on the migration issue, but not, for example, on repatriation measures or even on securing borders – the supposedly secure Schengen borders, in any case, are as holey as a Swiss cheese.

Après le paquet d’aide de 750 milliards d’euros, nous sommes encore une fois sur le point de consacrer des sommes énormes à la question de la migration, mais pas, par exemple, aux mesures de rapatriement ou même à la sécurisation des frontières – les soi-disant frontières sécurisées de Schengen, en tout cas, sont aussi trouées qu’un fromage suisse.


We find it utterly incoherent that the government should spend enormous sums to buy back lands when those amounts could be used to move the snowmobile trail the length of the park and be invested in education and awareness or in rebuilding heritage buildings within the perimeter.

Il nous semble totalement incohérent de dépenser d'énormes sommes pour le rachat des terrains, quand ces montants pourraient servir au déplacement de la piste de motoneige le long du parc et être investis dans la sensibilisation et l'éducation ou, encore, dans la réfection des bâtiments patrimoniaux dans son périmètre.


Generally unpopular EU and Member State Government policies have emboldened banks to charge exorbitant and illegal interest rates, unethically extracting enormous sums of money from borrowers and working people in general. This is illustrated by the fact that the Bank of Greece has fined credit institutions € 25 million for lack of transparency and unethical practices while, at the same time, introducing more flexible penalties for unredeemed checks and refusing to identify the banks which have been fined.

La politique largement antipopulaire mise en œuvre par l’UE et les gouvernements des États membres n’a fait qu’encourager les pratiques usuraires illégales des banques, lesquelles vampirisent ceux qui ont contracté des prêts et, plus généralement, les travailleurs en prélevant des montants abusivement disproportionnés. Il est instructif de noter à cet égard que, alors que la Banque de Grèce a imposé des amendes d’un montant de 25 millions d’euros à des établissements de crédit pour pratiques abusives et/ou opaques, elle a allégé son «barème de sanctions» en vigueur pour les chèques à découvert et refuse de révéler le nom des banques auxq ...[+++]


Mr.Gorbachev excoriated governments for pleading that they do not have enough money to cure poverty, while at the same time spending enormous sums on arms.

M. Gorbatchev a vertement semoncé les gouvernements qui prétendent ne pas avoir suffisamment d'argent pour enrayer la pauvreté, alors qu'ils consacrent des sommes astronomiques à l'armement.


Clark had benefited from enormous sums of Community, national and local aid. Despite this fact, the company claimed that the justification for these mass redundancies was their having to import shoe uppers from India and Romania in order to maintain a competitive price structure. I have just quoted verbatim from the press release issued by Clark on 10 January.

Cette entreprise a bénéficié d'aides de la Communauté et des autorités nationales et locales pour des montants exorbitants, en dépit de quoi, elle a elle-même invoqué, pour justifier le licenciement collectif, l'importation d'empeignes d'Inde et de Roumanie en vue de maintenir une structure de prix compétitive. Je viens de citer un extrait du communiqué de presse émis par la société Clark le 10 janvier dernier.


I fail to understand why any competition process to adjudicate a commercial bid for tender or even to award a scientific grant has to be public, divulging the sums and the actors involved, but when we are talking about multinationals that receive sometimes enormous sums to get rid of food products, the public does not have the right to know who is receiving funds and to what ends.

Je ne vois pas pourquoi tout appel d'offres commercial ou même l’attribution d’une bourse scientifique doit être nécessairement public, les montants et les intervenants étant connus, alors que lorsqu’il s’agit de multinationales qui perçoivent parfois des sommes considérables pour l’écoulement de produits alimentaires, le public n’a pas le droit de savoir de qui il s’agit, quelles sont les sommes perçues et quels sont leurs objectifs.


If we merely have, if you like, the stick approach and no carrots, then I am afraid we are going to find it more difficult to reach these standards and, at the same time, increase suffering in some of the very small enterprises in the UK county hardest hit by job losses, when we are actually spending considerable sums of money trying to create jobs there.

Si l'on se contente, si vous préférez, du bâton sans la carotte, je crains qu'il sera plus difficile d'atteindre ces normes et, en outre, que cela accroîtra le malaise de très petites entreprises dans le comté anglais le plus touché par les licenciements alors que nous dépensons des sommes considérables afin d'y créer des emplois.


My colleague for Châteauguay suitably noted that the federal government is spending enormous sums of money through all sorts of contracts for the procurement of equipment, merchandise and services.

Mon collègue de Châteauguay a souligné, avec beaucoup d'à-propos, que le gouvernement fédéral dépense énormément d'argent à travers l'attribution de contrats de toute nature, d'achats d'équipement, d'achats de biens, d'achats de services.


The announced objective of the cuts in government spending, in operating expenditures, not having been met, where does this enormous sum we are speaking of today come from?

L'objectif des coupures dans les dépenses gouvernementales, dans les dépenses de fonctionnement qui avait été annoncé n'ayant pas été atteint, d'où vient donc cette marge de manoeuvre énorme dont on parle aujourd'hui?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'having to spend enormous sums' ->

Date index: 2024-12-10
w