Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appropriate a sum from
Rental-Purchase Housing Ordinance
Sums drawn from the reserves

Traduction de «from enormous sums » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
income arising from the spreading on a time basis of the discount on assets acquired at an amount below the sum payable at maturity

produits correspondant à la prise en résultats de manière échelonnée de la prime sur les actifs acquis au-dessous du montant payable à l'échéance


sums drawn from the reserves

prélèvements effectués sur des réserves disponibles


charges arising from the spreading on a time basis of the premium on assets acquired at an amount above the sum payable at maturity

charges correspondant à l'amortissement échelonné de la prime sur les actifs acquis au-dessus du montant payable à l'échéance


An Ordinance to Authorize the Commissioner to Borrow a Sum Not Exceeding Seven Million, Five Hundred Thousand Dollars From the Central Mortgage and Housing Corporation and to Authorize the Commissioner to Enter Into an Agreement Relating Thereto [ Rental-Purchase Housing Ordinance ]

Ordonnance autorisant le commissaire à emprunter une somme maximale de sept millions cinq cents mille dollars auprès de la Société centrale d'hypothèques et de logement et autorisant le commissaire à conclure un accord à cet effet [ Ordonnance sur la location et l'achat de maisons d'habitation ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
He has raised a number of points in his question, including the fact that enormous sums of money have been spent and it is extremely difficult to ascertain how effective they have been, since this is a completely closed government that constantly prevents parliamentarians from doing their job by concealing costs.

Il a évoqué plusieurs éléments dans sa question, entre autres le fait qu'on a dépensé d'énormes sommes dont il est extrêmement difficile de vérifier l'efficacité, puisque c'est un gouvernement complètement opaque qui ne cesse d'empêcher les parlementaires d'effectuer leur travail en cachant des coûts.


In a substantive way, I would have concerns about a government setting up enormous bureaucracies to extract very small sums of money from people of often-limited financial means.

Sur le fond, je crains que les gouvernements n'élaborent d'énormes bureaucraties pour aller chercher de très petites sommes dans la poche de personnes dont les moyens sont souvent limités.


It has just committed the enormous sum of EUR 480 million, adopted with the backing of various parliamentary groups from both the right and the left, in order to sell its surpluses cheaply on the world markets.

Elle vient d’engager la somme pharaonique de 480 millions d’euros, adoptée main dans la main par différents groupes parlementaires de droite et de gauche, pour brader ses excédents sur les marchés mondiaux.


The impact of ratifying conventions when enormous sums of money may or may not be utilized for the purposes of cleaning up oil spills or other types of pollution that occur in waterways was probably not that well understood by the committee and we simply accepted the good advice that came from a variety of witnesses and experts in international law who gave us the assurance that these larger issues matched up to what was good for Canada.

Lorsqu'on ratifie des conventions pouvant impliquer des dépenses énormes de nettoyage s'il y a déversement de pétrole ou si d'autres types de pollution atteignent les cours d'eau, il y a des répercussions que le comité ne comprenait pas très bien. Nous nous sommes donc simplement fiés aux bons conseils de divers témoins et de divers experts du droit international, qui nous ont donné l'assurance que, sur ces grandes questions, il y avait concordance avec les intérêts du Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Generally unpopular EU and Member State Government policies have emboldened banks to charge exorbitant and illegal interest rates, unethically extracting enormous sums of money from borrowers and working people in general. This is illustrated by the fact that the Bank of Greece has fined credit institutions € 25 million for lack of transparency and unethical practices while, at the same time, introducing more flexible penalties for unredeemed checks and refusing to identify the banks which have been fined.

La politique largement antipopulaire mise en œuvre par l’UE et les gouvernements des États membres n’a fait qu’encourager les pratiques usuraires illégales des banques, lesquelles vampirisent ceux qui ont contracté des prêts et, plus généralement, les travailleurs en prélevant des montants abusivement disproportionnés. Il est instructif de noter à cet égard que, alors que la Banque de Grèce a imposé des amendes d’un montant de 25 millions d’euros à des établissements de crédit pour pratiques abusives et/ou opaques, elle a allégé son «barème de sanctions» en vigueur pour les chèques à découvert et refuse de révéler le nom des banques auxq ...[+++]


This is an enormous sum from the point of view of the new Member States. It is a sum that is absolutely essential to reduce the differences in development between old and new Member States, and to ensure that the division into a first and second class Europe does not become permanently entrenched.

C’est une somme considérable du point de vue des nouveaux États membres, une somme absolument indispensable pour réduire les écarts de développement entre les anciens et les nouveaux États membres et pour empêcher une division permanente de l’Europe en deux classes.


Finally, would he agree that many scientists are right when they say that BMD will not work, that analysts are right when they say it is destabilizing in international security affairs, and that ethicists are right when they say that the enormous sums to be spent on ballistic missile defence are distracting the world from investing in true human security?

Enfin, ne croit-il pas que nombre de scientifiques ont raison de dire que la défense antimissiles balistiques ne fonctionnera pas, que les analystes ont raison de dire qu'elle a un effet déstabilisateur pour les questions de sécurité internationale et que les éthiciens ont raison de dire que les sommes énormes qui seront consacrées à la défense antimissiles balistiques empêchent le monde d'investir dans la véritable sécurité humaine?


Clark had benefited from enormous sums of Community, national and local aid. Despite this fact, the company claimed that the justification for these mass redundancies was their having to import shoe uppers from India and Romania in order to maintain a competitive price structure. I have just quoted verbatim from the press release issued by Clark on 10 January.

Cette entreprise a bénéficié d'aides de la Communauté et des autorités nationales et locales pour des montants exorbitants, en dépit de quoi, elle a elle-même invoqué, pour justifier le licenciement collectif, l'importation d'empeignes d'Inde et de Roumanie en vue de maintenir une structure de prix compétitive. Je viens de citer un extrait du communiqué de presse émis par la société Clark le 10 janvier dernier.


In a second step, the illegal origin of those assets (which can amount to enormous sums of money) has to be disguised or explained away as derived from legal activity.

Dans un second temps, il faut déguiser l'origine illégale de ces actifs (qui peuvent représenter d'énormes sommes) ou expliquer qu'ils proviennent d'activités légales.


The announced objective of the cuts in government spending, in operating expenditures, not having been met, where does this enormous sum we are speaking of today come from?

L'objectif des coupures dans les dépenses gouvernementales, dans les dépenses de fonctionnement qui avait été annoncé n'ayant pas été atteint, d'où vient donc cette marge de manoeuvre énorme dont on parle aujourd'hui?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from enormous sums' ->

Date index: 2021-07-08
w