Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "having launched the first one in british columbia last friday " (Engels → Frans) :

I can state that the policy of our existing infrastructure program is one-third, one-third, one-third and the good news is that the policy for our new gas tax programs, having launched the first one in British Columbia last Friday, is 100% federal money.

En vertu de notre politique, le programme d'infrastructure existant est financé à part égale par les trois administrations. Ce qui est positif, c'est que les nouvelles ententes visant la taxe sur l'essence, dont la première a été conclue en Colombie-Britannique vendredi dernier, sont financées entièrement avec des fonds fédéraux.


For example, the one in British Columbia appears to establish a non-governmental organization or NGO to be somewhat of a school board and give assistance to the first nations, who have long been wanting to deliver education, and in fact in some cases have been doing a good job of delivering their own school systems.

Par exemple, le partenariat avec la Colombie-Britannique semble viser à créer une organisation non gouvernementale, une ONG, qui sera une sorte de conseil scolaire et prêtera assistance aux Premières nations, lesquelles veulent depuis longtemps offrir des programmes d'éducation et qui, dans certains cas, font du bon travail dans les systèmes scolaires qu'elles ont créés.


Finally, I am ashamed that in this debate the British National Party will speak for the first time, with an MEP who last Friday described Islam as ‘a cancer that should be removed from Europe by chemotherapy’.

Pour finir, j’ai honte du fait que le British National Party s’exprimera pour la première fois dans le cadre de ce débat, par la bouche d’un député qui décrivait vendredi dernier l’islam comme «un cancer qui doit être extrait de l’Europe par chimiothérapie».


Finally, I am ashamed that in this debate the British National Party will speak for the first time, with an MEP who last Friday described Islam as ‘a cancer that should be removed from Europe by chemotherapy’.

Pour finir, j’ai honte du fait que le British National Party s’exprimera pour la première fois dans le cadre de ce débat, par la bouche d’un député qui décrivait vendredi dernier l’islam comme «un cancer qui doit être extrait de l’Europe par chimiothérapie».


We have taken an important first step concerning the directive on maternity and family holidays, and in October of last year we launched the first stage of the formal consultation with the social partners.

Nous avons franchi un premier pas important concernant la directive sur la maternité et le congé parental. En octobre dernier, nous avons lancé la première étape de la consultation formelle des partenaires sociaux.


We have taken an important first step concerning the directive on maternity and family holidays, and in October of last year we launched the first stage of the formal consultation with the social partners.

Nous avons franchi un premier pas important concernant la directive sur la maternité et le congé parental. En octobre dernier, nous avons lancé la première étape de la consultation formelle des partenaires sociaux.


Firstly, the judgment you referred to is not final – as you said, moreover – it is likely to be appealed against, indeed it was appealed against last Friday, and I therefore feel that it might have been better for Parliament not to act immediately on a judgment of the Court of First Instance which is not final.

La première, c’est que la décision que vous avez citée n’est pas définitive - vous l’avez d’ailleurs mentionné - elle est susceptible d’être frappée d’appel, elle a été frappée d’appel vendredi dernier et, par conséquent, je pense que peut-être le Parlement aurait pu ne pas tenir compte immédiatement d’une décision du Tribunal de première instance qui n’est pas définitive.


If every First Nation as Canadian citizens we are equal to one another — where one Aboriginal right is no greater or no less than our neighbour's — there must be a process where we as the First Nations of British Columbia could engage with the federal government as deeply and as widely as perhaps you have in the Atlantic or othe ...[+++]

Si toutes les Premières nations, en leur qualité de citoyens canadiens, sont égales les unes aux autres — si aucun droit autochtone n'est plus grand ni moins grand que celui du voisin —, il doit y avoir un processus selon lequel les Premières nations de la Colombie-Britannique peuvent interagir avec le gouvernement fédéral autant et aussi intensément, peut-être, que celles de l'Atlantique ou d'autres régions du Canada.


Mr. Chamberlin: I can tell you, when it came down to Environment Canada's waste water regulations, I assisted in developing the consultation model for the province of B.C. At that time they wanted to have one session for 203 First Nations of British Columbia.

M. Chamberlin : Je peux vous dire que, quand il a été question du règlement d'Environnement Canada sur les eaux usées, j'ai contribué à l'établissement du modèle de consultation pour la Colombie-Britannique.


In fact, we have just finished our first five-year arrangement with the Nisga'a people under their treaty, which was the first modern one in British Columbia, to work in a partnership deal to buy and market their salmon.

En fait, nous venons tout juste de terminer notre première entente quinquennale avec le peuple Nisga'a en vertu de son traité, qui était le premier traité moderne de la Colombie-Britannique, nous permettant de travailler en partenariat pour acheter et commercialiser son saumon.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'having launched the first one in british columbia last friday' ->

Date index: 2022-11-05
w