Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have you thought about what parliament might " (Engels → Frans) :

Have you thought about what Parliament might be able to do with the tenure of members of the Supreme Court of Canada now?

Avez-vous songé à ce que le Parlement pourrait faire concernant le mandat des membres de la Cour suprême du Canada actuellement?


Given that this is not part of your mandate, I do not think you have even thought about what this bill might do to the industry.

Étant donné que cela ne fait pas partie de votre mandat, j'imagine que vous n'avez même pas pensé à l'incidence que le projet de loi pourrait avoir sur l'industrie.


The 27 Member States and the European Parliament, led by Antonio Tajani, have from the outset been very clear about what this orderly withdrawal means.

Les 27 Etats membres et le Parlement européen, sous l'impulsion d'Antonio Tajani, ont été, depuis le début, très clairs sur ce que veut dire ce retrait ordonné.


From that perspective, then, you've outlined a couple of places that have potentially thought through what they might be doing, the European model and the U.S. model.

Ainsi, de ce point de vue, vous avez mentionné certains éléments qui ont pu faire l'objet de discussion en ce qui concerne ce qu'ils pourraient faire, à savoir le modèle européen et le modèle américain.


IN THE FOLLOWING LINES WE WILL TRY TO ANSWER THE MOST COMMON QUESTIONS YOU MIGHT HAVE ABOUT THE DUBLIN PROCEDURE, HOW IT CAN HELP YOU AND WHAT YOU SHOULD EXPECT TO HAPPEN:

DANS LES PARAGRAPHES SUIVANTS, NOUS ESSAIERONS DE RÉPONDRE AUX QUESTIONS LES PLUS FRÉQUENTES SUR LA PROCÉDURE DE DUBLIN ET DE T’EXPLIQUER COMMENT ELLE PEUT T’AIDER ET CE QUI DEVRAIT ARRIVER.


I wonder if you'd have any thoughts on what Parliament should consider in respect to the Anti-terrorism Act in fact, the two considerations that we're considering renewing for a period of three years.

Je me demande si vous avez des réflexions à partager avec nous sur les mesures que devrait envisager le Parlement en ce qui concerne la Loi antiterroriste et plus particulièrement, les deux mesures que nous envisageons de renouveler pour une période de trois ans.


As to what we might do next, it is true that Parliament has set out a series of demands – which have been a kind of a wish list, to some degree – and also concrete proposals about what needs to be done.

Quant à savoir ce que nous pourrons faire ensuite, il est vrai que le Parlement a formulé une série d’exigences - qui constituent une sorte de liste de souhaits - ainsi que des propositions concrètes concernant ce qu’il y a lieu de faire.


Calls on the Commission, in negotiations on EU trade agreements, including those with Canada and Ukraine, to take account of the interests of EU citizens, to maintain openness and to inform Parliament regularly about the progress of the negotiations; regrets that the Commission has not yet informed Parliament about the negotiations for a free trade agreement between the EU and Canada, even ...[+++]

demande à la Commission, dans les négociations d'accords commerciaux conclus par l'UE, y compris les accords commerciaux UE-Canada et UE-Ukraine, de tenir compte des intérêts des citoyens européens, de maintenir la transparence, et d'informer régulièrement le Parlement du déroulement des négociations; déplore que la Commission n'ait toujours pas informé le Parlement des négociations visant à la conclusion d'un accord de libre-échange entre l'Union européenne et le Canada alors que ces négociations sont en cours depuis octobre 2009; demande donc à la Commission d'informer pleinement le Parlement et les commissions compé ...[+++]


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that what is currently happening in the Middle East is very different from what we might have thought until a few days ago.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je crois que ce qui est en train d’arriver au Moyen-Orient est très différent de ce que nous aurions pu penser il y a quelques jours à peine.


Theory meets the high point of practice in many respects when we start talking about parliamentary privilege because one would have thought that, if a House of Parliament in particular alleges privilege, then surely that would be the end of the discussion about what ...[+++]

La théorie rejoint la pratique à bien des égards lorsqu'on commence à parler de privilège parlementaire parce qu'on aurait pensé que, si une Chambre du Parlement particulière invoque un privilège, ceci devrait mettre fin à la discussion sur l'intention du Parlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have you thought about what parliament might' ->

Date index: 2025-06-07
w