Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have twisted himself into » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, it is always an interesting expedition to listen to my hon. colleague twist himself into a pretzel explaining how at one point in the Liberal Party's history it was for free trade and then at another point it was against free trade, although the member forgot to mention that in his typically long-winded speech.

Monsieur le Président, il est toujours intéressant d'écouter mon collègue se livrer à toutes sortes de contorsions pour expliquer que le Parti libéral était à une époque favorable au libre-échange, puis qu'il a changé son fusil d'épaule. Le député a oublié de mentionner ce point dans son intervention qui, comme d'habitude, était interminable.


Madam Speaker, I have watched the Minister of Industry twist himself into a pretzel trying to justify the ill-advised decision of the government.

Madame la Présidente, j'ai vu les acrobaties qu'a faites le ministre de l’Industrie pour essayer de justifier la décision irréfléchie du gouvernement.


That being said, the comments that the minister is making about the hon. member for Halifax having twisted herself into a pretzel are no more ministerial or sensible.

Cela dit, les commentaires du ministre adressés à ma collègue de Halifax, faisant référence à des propos twisted as a pretzel, n'étaient pas davantage de nature ministérielle et n'étaient pas plus sensés.


Sadly, we have precedents, notably in Ethiopia where the President also used force to get himself into office, despite the evidence of fraud followed by much repressive violence.

Car, hélas, nous avons des précédents, notamment en Éthiopie, où le président a également fait un coup de force pour s'imposer malgré tout, malgré l'évidence qu'il y avait eu fraude, suivie de multiples violences de répression.


We saw him twist himself into a pretzel to justify Liberal ideology under which the country endures, perhaps even suffers.

Il a fait des acrobaties pour justifier l'idéologie libérale que le pays subit et endure difficilement.


Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the former finance minister seems to have twisted himself into a knot once again on the Kyoto file.

M. Monte Solberg (Medicine Hat, Alliance canadienne): Monsieur le Président, l'ex-ministre des Finances semble s'être contorsionné encore une fois autour du dossier de Kyoto.


In the manner we have come to expect of him on the basis of many other such tasks, he has, at second reading too, been very committed and successfully thrown himself into getting his report adopted.

Comme il nous y a habitués sur maint autre dossier, il s’est beaucoup engagé, en deuxième lecture aussi, et a réussi à faire adopter son rapport.


At the end of the day, every individual Member will have to weigh up for himself and herself the benefits involved in seizing a short-term political and economic opportunity as against taking long-term, indeed geostrategic considerations into account, in particular as to how different cultures are to be integrated into this Union, but you were right to point out that it is we who have to take that decision, and that taking it without the European Parliament is unthinkable.

En fin de compte, chaque député devra peser de son côté les avantages des deux options possibles: saisir une opportunité politique et économique à court terme ou prendre en considération les arguments géostratégiques à long terme, notamment en ce qui concerne l’intégration de différentes cultures dans notre Union. Quoi qu’il en soit, vous avez eu raison de souligner que c’est à nous que revient cette décision et qu’il serait impensable de la prendre sans l’accord du Parlement européen.


What is more, there have been elements of Romano Prodi’s conduct which, with good reason, have been interpreted as his striving to establish himself as a sort of head of government, something which has no basis in the current EU treaties and which would mean going further down the road to turning the EU into a state.

En outre, certaines façons de faire de M. Romano Prodi ont pu, à raison, être interprétées comme traduisant le souhait d'établir son autorité à la manière d'une sorte de chef de gouvernement, attitude qui ne saurait se fonder sur aucun principe du traité sur l'Union actuellement en vigueur, et représenterait un pas supplémentaire vers la mutation de l'UE en État.


It is not healthy for democracy for these hearings to have been twisted into massive schemes of political blackmail, with the Commission and Parliament undertaking to back each other up in their insatiable thirst for power, subverting the frameworks established by the national governments elected by the people of our states.

Il n’est pas sain pour la démocratie que ces auditions aient été dévoyées en véritables opérations de chantage politique, Commission et Parlement s’engageant à se soutenir mutuellement dans leur soif irrépressible de pouvoir, en subvertissant les cadres fixés par les gouvernements nationaux élus par nos peuples.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have twisted himself into' ->

Date index: 2021-10-06
w