Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have to sell them somewhere " (Engels → Frans) :

If a company uses the allowances itself, it foregoes the revenue that it could have received by selling them. Thus, the company should include this lost revenue in its production costs.

Si une entreprise fait elle-même usage des quotas qui lui sont alloués, elle renonce alors aux recettes qu'elle aurait pu percevoir en contrepartie de leur vente, manque à gagner qu'elle devra alors faire figurer dans ses coûts de production.


I know we have a small market, and I'm conscious of what you said about the Europeans not caring much about their export trade but being primarily concerned about their domestic products, but still they have to sell them somewhere.

Je sais que nous avons un petit marché et je suis conscient que les Européens, comme vous l'avez dit, ne se préoccupent pas beaucoup de leurs exportations, mais s'intéressent d'abord et avant tout à leurs produits intérieurs, mais il n'en demeure pas moins qu'ils doivent bien les vendre quelque part.


Technology has changed that, and EU exports of services have doubled in 10 years, up to EUR 728 billion in 2014.Furthermore, beyond services trade per se, manufacturing companies now increasingly buy, produce and sell services that allow them to sell their products.

La technologie a changé la donne et les exportations de services de l’UE ont doublé en dix ans pour atteindre 728 milliards d’euros en 2014.En outre, au-delà des échanges de services en eux-mêmes, les entreprises manufacturières achètent, produisent et vendent de plus en plus de services qui leur permettent de vendre leurs produits.


But say, for instance, that the scenario happens where you have some surplus DC-9s, DC-10s, and B-737s, but you don't sell them here in Canada; you sell them outside of the country.

Mais disons, par exemple, que vous ayez des DC-9, des DC-10 et des B-737 excédentaires mais que vous ne les vendez pas au Canada; vous les vendez plutôt à l'étranger.


It is important that when we have local foods, farmers have the opportunity to sell them locally and stores have the opportunity to buy them.

Pour avoir accès à des aliments locaux, il faut que les agriculteurs puissent en vendre localement et que nous puissions les acheter.


I have heard from my constituents, and like all Canadians they have told me that they want our government to act decisively to crack down on those who would endanger the lives of men, women and children by selling them false dreams and transporting them in unsafe vessels or shipping crates.

Mes électeurs ont communiqué avec moi et, comme tous les Canadiens, ils ont dit qu'ils veulent que le gouvernement agisse avec fermeté contre ceux qui mettent en danger la vie d'hommes, de femmes et d'enfants, en leur vendant des chimères et en les transportant dans des bateaux non sécuritaires, ou dans des caisses d'expédition.


To enable commercial operators, who may have legitimate expectations, for instance those who have received an authorisation in accordance with Regulation (EC) No 708/2007, to exhaust their stock of invasive alien species of Union concern following the entry into force of this Regulation, it is justified to allow them two years to slaughter, humanely cull, sell or, ...[+++] relevant, hand over the specimens to research or ex-situ conservation establishments.

Afin de permettre aux opérateurs commerciaux, qui peuvent se prévaloir du principe de confiance légitime, tels que ceux qui ont reçu une autorisation en vertu du règlement (CE) no 708/2007, d'épuiser leurs stocks d'espèces exotiques envahissantes préoccupantes pour l'Union à la suite de l'entrée en vigueur du présent règlement, il est justifié de leur accorder un délai de deux ans pour abattre, éliminer sans souffrance, vendre les spécimens concernés ou, le cas échéant, les remettre à des instituts de recherche ou à des établissements de conservation ex situ.


This makes it all the harder for us as a company when we go out and try to lobby first nations governments as a whole to participate in levelling the playing field, which is drastically.As my colleague pointed out, we're out there trying to sell a bag of tobacco products for somewhere in the vicinity of $28 to $35, and we have other people out there selling them at $6 a carton.

Cela nous rend la tâche d'autant plus difficile, quand notre compagnie essaie d'exercer des pressions auprès des gouvernements des premières nations pour obtenir que ceux-ci participent aux efforts visant à établir des règles égales pour tous, alors qu'actuellement, c'est complètement.Comme mon collègue l'a signalé, nous essayons de vendre un sac de produits du tabac à un prix oscillant entre 28 $ et 35 $, alors qu'il y a des gens qui vendent le même produit à 6 $ la cartouche.


When the customs sell goods which have not been declared within the time allowed or could not be released although no offence has been discovered, the proceeds of the sale, after deduction of any duties and taxes and all other charges and expenses incurred, shall be made over to those persons entitled to receive them or, when this is not possible, held at their disposal for a specified period.

Lorsque la douane procède à la vente de marchandises qui n'ont pas été déclarées dans le délai prescrit ou pour lesquelles la mainlevée n'a pu être accordée bien qu'aucune infraction n'ait été relevée, le produit de la vente, déduction faite des droits et taxes applicables ainsi que de tous autres frais ou redevances encourus, est remis aux ayants droit ou, lorsque cela n'est pas possible, tenu à la disposition de ceux-ci pendant un délai déterminé.


They have also fostered networks of contacts between independent producers of various countries, giving them easier access to certain resource people for the development, financial set-up, packaging, marketing, selling and distribution of their projects.

Ils ont également permis de tisser un réseau de contacts entre producteurs indépendants de différents pays pour accéder plus facilement à certaines personnes ressources pour le développement, le montage financier, le packaging, le marketing, la vente et la distribution de leurs projets.




Anderen hebben gezocht naar : could have     received by selling     selling them     still they have to sell them somewhere     services have     produce and sell     allow them     where you have     you don't sell     don't sell them     scenario happens where     we have     opportunity to sell     sell them     have     they have told     children by selling     who may have     entry into     humanely cull sell     sell or where     trying to sell     there selling them     products for somewhere     goods which have     customs sell     receive them     they have     selling     giving them     have to sell them somewhere     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have to sell them somewhere' ->

Date index: 2024-04-15
w