Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have to say that i take a rather less optimistic view than " (Engels → Frans) :

Unfortunately, however, I have to say that I take a rather less optimistic view than him of the compromise on registration we have before us.

Malheureusement, je suis toutefois nettement moins optimiste que lui quant au présent compromis sur l’enregistrement.


Mr. David Collenette: The bottom line is that once we get the program up and running, and if the $600 million is even augmented in subsequent budgets, the local communities have to take their case to Queen's Park and say they should spend there, rather than on the 403 or the 401 or Highway 11 or whatever else.

M. David Collenette: Le fait est qu'une fois que ce programme sera bien enclenché, et si ces 600 millions de dollars sont augmentés dans le cadre d'autres budgets, les localités devront présenter leur cause à Queen's Park pour indiquer que les fonds devraient être affectés à cet endroit-là, plutôt qu'aux routes 403, 401 ou 11, ainsi de suite.


Recognises the critical contribution of the African Peace Facility in developing the triangular partnership between the UN, the EU and the AU; believes that this Facility provides both an entry point and a potential lever for creating a stronger partnership between the EU and the AU and has proved indispensable in allowing the AU, and through it the eight Regional Economic Communities (RECs), to plan and manage their operations; considers it vital that the EU institutions and Member States remain closely engaged if the Facility is to be fully utilised and that the AU demonstrate higher levels of efficiency and transparency in using th ...[+++]

reconnaît la contribution essentielle apportée par la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique à l'élaboration du partenariat triangulaire entre les Nations unies, l'Union européenne et l'Union africaine; estime que cette facilité est à la fois un point de départ et un levier potentiel pour l'établissement d'un partenariat plus étroit entre l'Union européenne et l'Union africaine et s'est avérée indispensable en permettant à l'Union africaine et, par son intermédiaire, aux huit communautés économiques régionales (CER), de planifier et de gérer leurs opération ...[+++]


There's an interesting gap in the information, and that's that election officials have a less optimistic view of the world than actual voters.

Il y a une divergence intéressante sur le plan de l'information dans la mesure où le personnel électoral a une vision du monde moins optimiste que l'électorat lui-même.


Glad though I indeed am that these elections took place, I take a rather more sceptical view of them than do those who have already spoken.

Bien que je sois effectivement satisfait que ces élections aient eu lieu, je suis légèrement plus sceptique que les orateurs précédents à ce sujet.


With this end in mind, we must, on the one hand, focus on the Community’s strategic guidelines for cohesion, while also taking territorial specificities into account, and, while I am on that subject, I have to say that I take a rather sceptical view of the rapporteur’s proposals, according to which, alongside GDP, new territorial criteria and indicators need to be creat ...[+++]

Cet objectif en tête, nous devons d’une part insister sur les orientations stratégiques communautaires pour la cohésion, tout en tenant compte d’autre part des spécificités territoriales. À ce propos, je dois dire que je suis assez sceptique quant à la proposition du rapporteur d’instaurer, à côté du PIB, de nouveaux critères et de nouveaux indicateurs territoriaux dans le but de mesurer le niveau de développement d’une région et les entraves à ce développement.


With this end in mind, we must, on the one hand, focus on the Community’s strategic guidelines for cohesion, while also taking territorial specificities into account, and, while I am on that subject, I have to say that I take a rather sceptical view of the rapporteur’s proposals, according to which, alongside GDP, new territorial criteria and indicators need to be creat ...[+++]

Cet objectif en tête, nous devons d’une part insister sur les orientations stratégiques communautaires pour la cohésion, tout en tenant compte d’autre part des spécificités territoriales. À ce propos, je dois dire que je suis assez sceptique quant à la proposition du rapporteur d’instaurer, à côté du PIB, de nouveaux critères et de nouveaux indicateurs territoriaux dans le but de mesurer le niveau de développement d’une région et les entraves à ce développement.


That is what I wanted to say, at Christmas time, in response to some speeches rather less in the Christmas spirit, to say that we at the Commission will continue our work fully committed, endeavouring to complete what has been an extraordinary project, that the work of the Portuguese Presidency – and I once again congratulate Prime Minister Sócrates and all his team – has left in a much better state than we have had for some time.

C’est ce que je voulais déclarer, en cette période de Noël, en réponse à certains discours moins axés sur l’esprit de Noël, afin de dire que nous, à la Commission, nous continuerons notre travail en étant pleinement engagés, en nous efforçant d’achever ce qui est un projet extraordinaire, que le travail de la présidence portugaise – et je félicite de nouveau le Premier ministre Sócrates et toute son équipe – a laissé dans un état bien meilleur qu’il ne l’était depuis un certain temps.


However, for a number of quarters now, profits have represented an abnormally high level of national income, more than 10 percent, and investment is not being made since it has been growing by less than one percent. What do you say to the members of your organization, in view of the fact that there's money right now t ...[+++]

Or, depuis plusieurs trimestres, les profits représentent une part anormalement élevée du revenu national, soit plus de 10 p. 100, et les investissements ne sont pas au rendez-vous puisque leur croissance est de moins de 1 p. 100. Comment interpellez-vous les membres de votre organisme, étant donné qu'il y a de l'argent en ce moment qui ira probablement aux actionnaires sous la forme de dividendes, mais qu'il n'y a pas d'investissements?


The marketplace would have some say in what sort of training should take place rather than having training programs that are supported for example under section 25 of the Unemployment Insurance Act, whereby moneys are allocated to very questionable job training prospects.

Le marché aurait son mot à dire dans la formation qui se donnerait, au lieu que nous ayons des programmes de formation financés, par exemple, en vertu de l'article 25 de la Loi sur l'assurance-chômage, dont les débouchés sont passablement douteux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have to say that i take a rather less optimistic view than' ->

Date index: 2025-04-07
w