Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have to rethink its rules rather than simply tidy them » (Anglais → Français) :

We should foster a culture of compliance among market participants, helping them to comply with the rules rather than us always having to run around and enforce them.

Nous devrions préconiser une culture de la conformité chez les participants au marché, pour les aider à respecter les règles plutôt que nous soyons toujours obligés de les faire respecter.


So our continent will have to rethink its rules rather than simply tidy them up.

Notre continent doit donc refondre ses règles et pas simplement les toiletter.


We could wait for better methods rather than simply saying that we have discovered the grain corn that will be used to produce ethanol, or another product that serves as food, In my opinion, crops that are as close as possible to the people and will nourish them should be set aside as a food source.

On pourrait attendre d'avoir de meilleures méthodes plutôt que de simplement dire qu'on a trouvé le maïs-grain qui servira à la production d'éthanol, ou tel autre produit qui peut servir à l'alimentation. À mon avis, on devrait réserver à l'alimentation ce qui nourrira nos populations, et ce qui est le plus possible à proximité.


It demonstrates the respect we have for what the liberal professions do for the common good; by it, we are visibly simplifying regulations and making them more transparent rather than adopting new ones, and demonstrably promoting the free movement of skilled workers, while affirming the bodies – such as professional associations – that represent their interests, rather than simply suffocating them ...[+++] European red tape.

Elle démontre notre respect pour l’action des professions libérales en faveur du bien commun. Par ailleurs, grâce à elle, nous simplifions visiblement la législation et la rendons plus transparente que ne le permettrait l’adoption de nouveaux textes législatifs. En outre, nous encourageons manifestement la libre circulation des travailleurs qualifiés, tout en soutenant les organismes - telles que les associations professionnelles - qui représentent leu ...[+++]


In fact most discussions start off with people saying that we have in vitro fertilization, there are these unwanted fertilized eggs, the embryos, and therefore rather than simply discard them, let us use them.

Les gens entament la plupart des discussions en disant que nous avons la fécondation in vitro, qu'il y a des oeufs fécondés qui ne sont pas utilisés et que, par conséquent, au lieu de tout simplement en disposer, nous pourrions nous en servir.


The list could, for example, be published within the check-in area of an airport to allow passengers to dispose of the listed objects, for example by placing them in hold luggage rather than simply having objects confiscated at an airport security checkpoint.

Cette liste pourrait, par exemple, être affichée à l'intérieur de la zone d'enregistrement d'un aéroport pour donner aux passagers le temps de se défaire des objets figurant sur la liste, par exemple en les mettant dans les bagages voyageant en soute, plutôt que de se les faire confisquer à un point de contrôle de sûreté de l'aéroport.


As far as the sanctions issue is concerned, Mr Gomolka, both the things you referred to are in fact the case. It is to do with the indiscriminate nature of the sanctions and, of course, their misuse by Saddam Hussein, who very deliberately uses part of the resources that he receives for himself and for his ruling elite rather than for the people, the result being that the people ...[+++]

En ce qui concerne les sanctions, Monsieur Gomolka, il y a en réalité deux choses : la nature des sanctions, qui est indifférenciée, et bien sûr l’utilisation abusive des sanctions par Saddam Hussein, qui utilise, de manière très ciblée, pour lui-même et sa nomenklatura, et non pour la population, les fonds qu’il reçoit, ce qui a pour conséquence que la population subit encore plus de privations. Nous devons toutefois ramener les sanctions aux éléments véritablement nécessaires pour faire plier le régime, et les sanctions inutiles, qui touchent davan ...[+++]


If we simply import raw materials from these developing countries, rather than allowing them the add-on value of producing their finished articles in their own country, we deny them the very poverty-eradication that we have set as our top principle in helping developing nations.

Si nous nous contentons d'importer des matières premières en provenance de ces pays en voie de développement, au lieu de leur consentir la valeur complémentaire consistant à produire leurs produits finis dans leur propre pays, nous leur refusons l'éradication même de la pauvreté que nous avons établi comme étant notre principe fondamental dans l'aide aux pays en développement.


By choosing to continue and transform its relationship with the ACP countries, Europe is anticipating tomorrow"s multipolar world, and preparing its future relationship with other civilizations in a positive spirit which looks forward to the organized coexistence of civilizations and exchanges between them - to their complementarity, rather than the negative approach whereby civilizations simply ...[+++]have to be prevented from clashing.

En faisant le choix de proroger en la transformant sa relation avec les pays ACP, l'Europe anticipe le monde multipolaire de demain, elle prépare ce que sera sa relation avec les autres civilisations dans la perspective positive d'organiser la coexistence, les échanges et la complémentarité de celles-ci plutôt que dans la perspective négative d'avoir à en éviter le choc (5).


For provincial governments now, unemployment insurance creates an incentive to waste tax dollars on meaningless make-work projects simply to qualify people for unemployment insurance rather than to have them fall on the provincial welfare rolls, creating a phenomenon that is well known and that Tom Courchene ...[+++]

Pour les gouvernements provinciaux, l'assurance-chômage crée aujourd'hui une incitation à gaspiller l'argent des impôts sur des projets de création d'emplois artificiels, rien que pour rendre ces travailleurs admissibles à l'assurance-chômage et éviter qu'ils émargent au budget d'aide sociale provincial, engendrant un phénomène bien connu que Tom Courchene a judicieusement baptisé de «chaise musicale intergouvernementale», où un palier de gouvernement adopte une stratégie destinée à transmettre le coût d'une population dépendante à un ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have to rethink its rules rather than simply tidy them' ->

Date index: 2024-01-18
w