Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have to invent something rather " (Engels → Frans) :

We're going to have to invent something rather quickly to deal with the crisis we're facing right now.

Nous devons inventer quelque chose assez rapidement pour composer avec la crise à laquelle nous sommes confrontés.


Indeed, there is a strong argument that if Cedefop did not exist an organisation that looks something like it would probably have to be invented".

De fait, nombre d’arguments incitent à penser que si le Cedefop n'existait pas, il faudrait probablement inventer une structure lui ressemblant».


I think I'll have to invent something new—not me; the system will have to invent something different, because the action was very different on this one.

Je pense que je vais devoir inventer quelque chose de nouveau.en fait pas moi, mais plutôt le système va devoir inventer quelque chose de différent, étant donné que cette action a été elle-même tout à fait différente.


I do not understand why we have not invented or why we haven't thought about inventing something that could alert you directly to tell you that there's a problem.

J'ai de la difficulté à comprendre qu'on n'ait pas inventé ou qu'on ne pense pas à avoir quelque chose qui pourrait directement vous alerter pour dire qu'il y a un problème.


Someone who invents a cure for cancer today will – over and above receiving the Nobel Prize for Medicine – have his or her invention protected for no more than 20 years, whereas someone who can make a record would then have that invention, or rather the record, protected for 95 years.

Une personne qui invente aujourd’hui un remède contre le cancer recevra, en plus du prix Nobel de médecine, une protection pour son invention pendant une durée maximale de 20 ans, tandis qu’une personne qui enregistre un disque bénéficiera d’une protection de cette invention, ou plutôt de ce disque, durant 95 ans.


That is exactly what we have done, and we have come to the conclusion that it is our firm belief that the human body and all of its parts are not patentable, since their functioning is not a human invention, but rather a discovery, and, as such, not patentable.

Nous l’avons fait et notre ferme conviction à l’issue de cet examen est que le corps humain et toutes ses parties ne sont pas brevetables puisque leur fonctionnement n’est pas une invention humaine, mais plutôt une découverte et, à ce titre, il ne peut être question de dépôts de brevet.


It is just not the case that we have cut something, rather we are of course waiting, Commissioner for a rather feeble communication to be followed up by the presentation of something more from the Commission for the frontier regions, as the Commission has a monopoly on initiative.

Il est en effet inexact de prétendre que nous aurions procédé à une quelconque réduction ; mais nous attendons bien entendu que la Commission nous présente bien plus qu'une maigre communication sur le thème des régions frontalières, attendu qu'elle dispose somme toute, Madame la Commissaire, du monopole en matière d'initiative législative.


That power is all the more fascinating because a myth is, by definition, nothing but a pure invention, something along the lines of a fable, a representation of facts that have been deformed or magnified by the imagination.

Elle en est d'autant plus fascinante que le mythe n'est par définition que pure construction de l'esprit, s'apparentant à une fable, à une représentation de faits déformés ou amplifiés par l'imagination.


In short, what we said was, – ‘Let us abolish the TAOs, but let us not replace them with central Commission services, but rather let us invent something new’.

En somme, nous avions dit : supprimons les BAT, mais ne les remplaçons pas par les services centraux de la Commission, inventons quelque chose de nouveau.


Mr. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell, Lib.): Madam Speaker, if some months ago someone had come to me saying that a political party in this House with a strong rural base is going to be advocating a position in favour of prolonging the use of MMT in Canada, I would have said to such a person that obviously they were wrong, that could not possibly be true (2235 ) Tonight we have in this debate something rather unusual happening.

M. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell, Lib.): Madame la Présidente, si quelqu'un m'avait dit il y a quelques mois qu'un parti politique de la Chambre ayant une forte base rurale prendrait position en faveur d'une prolongation de l'utilisation du MMT au Canada, j'aurais dit à cette personne qu'elle se trompait, que cela ne pouvait certainement pas être vrai (2235) Ce soir, dans ce débat, il s'est produit quelque chose d'inhabituel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have to invent something rather' ->

Date index: 2022-03-09
w