Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have the unmitigated gall to stand in her place today " (Engels → Frans) :

This hon. member has the unmitigated gall to stand in his place and start accusing this government when that member was in in the best of times, from 1984 to 1993.

Ce député a le culot d'accuser le gouvernement actuel, alors qu'il était ministériel pendant la période des vaches grasses, de 1984 à 1993.


Why will she not stand in her place today and say that the money that the human resources development minister has earmarked for the poor, for the disabled and for the students is money well spent in Quebec and in all parts of Canada?

Pourquoi ne prend-elle pas la parole aujourd'hui et pourquoi ne dit-elle pas que les fonds que la ministre du Développement des ressources humaines a engagés pour les pauvres, les personnes handicapées et les étudiants sont des fonds dépensés à bon escient au Québec et dans toutes les régions du Canada?


Why will the minister not stand in her place today and tell Canadians that the Liberals will not raise taxes because of their backroom deal in Kyoto?

La ministre peut-elle dire aux Canadiens aujourd'hui que les libéraux ne hausseront pas les impôts à cause de leur accord de Kyoto passé derrière des portes closes?


Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, I for one find it absolutely shocking that the Minister of National Revenue of all people would have the unmitigated gall to stand in her place today and knowingly and willingly turn her back and forgo, or at least turn her back on, this incredible amount of money, which is a lost opportunity for Canadians.

M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, personnellement je suis absolument interloqué de voir que la ministre du Revenu national a l'audace de se lever à sa place aujourd'hui et de sciemment renoncer, ou du moins de tourner le dos, à une somme aussi incroyable; cela représente une occasion manquée pour les Canadiens.


In 1993 a complicated system of information exchange was put in place whereby (i) the citizen wishing to enrol has to provide, beyond the normal identity and residency checks, a formal declaration of his or her intention to vote or to stand only once, and, if wishing to be a candidate, an official attestation from a competent authority of the home state that he or she is not disqualified from standing; (ii) the authorities in the member state of ...[+++]

En 1993, un système compliqué d'échange d'informations a été mis en place, par lequel (i) le citoyen souhaitant se faire inscrire sur une liste doit, outre les contrôles d'usage de l'identité et du lieu de résidence, produire une déclaration formelle précisant son intention de ne voter et de ne se présenter qu'une fois et, s'il souhaite être candidat, le citoyen doit obtenir une attestation officielle d'une autorité compétente de son pays d'origine assurant qu'il n'est pas déchu du droit d'éligibilité; (ii) les autorités de l'État membre de résidence doivent contrôler si la personne concernée est déchue de ses droits électoraux dans l'É ...[+++]


The main concern that legislators and health teams face today with regard to breast cancer is that every woman, irrespective of her place of residence, social status, occupation and education, should have access to high-quality screening for treatment and aftercare in the event of cancer.

À l’heure actuelle, la principale préoccupation des législateurs et des équipes sanitaires concernant le cancer du sein, est que toutes les femmes, indépendamment de leur lieu de résidence, de leur condition sociale, de leur profession et de leur niveau d’instruction, aient accès à un dépistage de qualité en vue d’un traitement et d’un suivi en cas de cancer.


Mrs Koch-Mehrin, who appears to have left her place in the Chamber, talked of the importance of other priorities alongside R[amp]D and in particular the issue of transparency, which has been raised both within this Chamber and in a number of other fora involving our Prime Minister today.

Mme Koch-Mehrin, qui semble avoir quitté l’hémicycle, a évoqué l’importance d’autres priorités à côté de la R[amp]D, et en particulier de la transparence, mentionnée dans le cadre de ce Parlement et dans d’autres forums auxquels notre Premier ministre participe aujourd’hui.


Mrs Koch-Mehrin, who appears to have left her place in the Chamber, talked of the importance of other priorities alongside R[amp]D and in particular the issue of transparency, which has been raised both within this Chamber and in a number of other fora involving our Prime Minister today.

Mme Koch-Mehrin, qui semble avoir quitté l’hémicycle, a évoqué l’importance d’autres priorités à côté de la R[amp]D, et en particulier de la transparence, mentionnée dans le cadre de ce Parlement et dans d’autres forums auxquels notre Premier ministre participe aujourd’hui.


– (NL) Mr President, I am indeed reading the text of Mrs Peijs, and in order to emphasise this, I am standing in her place, but to remove any doubt you may have: I am totally behind it.

- (NL) Monsieur le Président, je lis effectivement le texte de Mme Peijs et ce, de sa place pour bien le souligner, mais que tout soit clair : je soutiens pleinement ces propos.


The hon. member has the unmitigated gall to stand in this place and say that this is only vote getting for Atlantic Canada when his own brothers and sisters in the AFL-CIO say in today's paper in a full page ad that this is nothing at all about votes on the east coast, that this benefits working men and women from coast to coast ...[+++]

Le député a le profond culot de dire que ces changements ne visent qu'à gagner des votes dans le Canada atlantique alors que ses propres confrères et consoeurs de l'AFL-CIO ont retenu aujourd'hui une pleine page dans les journaux pour dire que cela n'avait rien à voir avec la volonté de gagner des votes sur la côte est, que cette mesure profitait aux hommes et aux femmes faisant partie de la population active d'un océan à l'autre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have the unmitigated gall to stand in her place today' ->

Date index: 2025-01-15
w