Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have that talked out anyway—i think " (Engels → Frans) :

Aid for new process innovation must also be necessary to trigger the investment in the region and cannot be granted for subsidising projects that would have been carried out anyway (incentive effect).

Les aides en faveur d’une nouvelle innovation de procédé doivent être nécessaires pour déclencher l’investissement dans la région et ne peuvent être octroyées à des projets qui auraient été menés de toute façon (effet incitatif).


There may be some debate on the motion, but for the difference of 29 minutes—and I'm sure we would probably have that talked out anyway—I think we'll just rule that we'll go until 10:30 p.m. to begin the vote.

Il y a eu des discussions sur la motion, mais en ce qui a trait à cette différence de 29 minutes — je suis persuadé que nous l'aurions probablement appuyée de toute façon — je crois que nous allons déterminer que le vote a commencé à 22 h 30.


If their consultations are going well, if everyone's acting in good faith, and there's this other clause that says it doesn't matter if we're talking to you or we're working things out, we get to do what we want anyway, I think it is again a false offer to consult and it's not the spirit in which we have been operating with the provinces and the aboriginal governments.

Si les consultations progressent bien, si toutes les parties y participent de bonne foi et qu'il y a cette disposition qui fait fi des progrès ainsi accomplis et qui permet à la ministre de passer outre et de faire ce qu'elle veut, je le répète, il me semble que la proposition de consulter devient alors bidon et viole l'esprit des consultations que nous avons avec les provinces et les gouvernements autochtones.


But if the willingness of the Wheat Board and the grain companies is there to sit down and talk and negotiate with good intent about the details of how this is all going to work out, yes, I think we can have a commercial system that will be acceptable.

Cependant, je pense que nous parviendrons à bâtir un système commercial acceptable si la Commission canadienne du blé et les sociétés céréalières sont disposées à s'asseoir et à négocier de bonne foi sur la façon de procéder dans le détail.


The Commission verifies the incentive effect (i.e. whether the aid will actually change the behaviour of the company benefitting from it, instead of subsidising projects it would have carried out anyway) and the proportionality of the aid, as well as its contribution to the development of the region.

La Commission vérifie l'effet incitatif de l'aide (à savoir si elle modifie réellement le comportement de l'entreprise en bénéficiant et ne subventionne pas, en définitive, des projets que cette entreprise aurait de toute manière entrepris), son caractère proportionné et sa contribution au développement de la région.


The reason for that is that only those who do not think their own opinion is the last word or in every respect superior to someone else’s can have any sort of interest in finding out what others think, what they have experienced and what they have learned. It is only those, too, who concede that others can have smart ideas, can have a moral stance and act in a responsible manner who are ready to learn from them, and in doing so they can win, grow and develop themselves.

Seul celui qui ne considère pas son opinion parfaite ou supérieure à tous les égards peut s’intéresser aux points de vue des autres et découvrir leurs expériences et leurs connaissances. Seul celui qui attribue à l’autre des pensées intelligentes, une attitude morale et une action responsable est prêt à apprendre de l’autre. Il pourra dès lors gagner, grandir et se développer.


The reason for that is that only those who do not think their own opinion is the last word or in every respect superior to someone else’s can have any sort of interest in finding out what others think, what they have experienced and what they have learned. It is only those, too, who concede that others can have smart ideas, can have a moral stance and act in a responsible manner who are ready to learn from them, and in doing so they can win, grow and develop themselves.

Seul celui qui ne considère pas son opinion parfaite ou supérieure à tous les égards peut s’intéresser aux points de vue des autres et découvrir leurs expériences et leurs connaissances. Seul celui qui attribue à l’autre des pensées intelligentes, une attitude morale et une action responsable est prêt à apprendre de l’autre. Il pourra dès lors gagner, grandir et se développer.


However, the Commission also found that aid worth a further €6.04 million would finance training activities which Ford would have carried out anyway, even without aid.

Toutefois, elle a également constaté qu’une somme de 6,04 millions d’euros était destinée à financer des actions de formation que Ford aurait mises en oeuvre de toute façon.


As borne out by the recently adopted Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions ‘Think Small First’ – A ‘Small Business Act’ for Europe of 25 June 2008 , SMEs are particularly important for the whole economy in Europe and improving their financial situation will also have positive effects for large companies, thereby supporting overall economic growth and modernisation in the longer term.

Comme le confirme la Communication de la Commission au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions - «Think Small First»: Priorité aux PME – Un «Small Business Act» pour l'Europe du 25 juin 2008 , les PME ont une importance particulière pour l'ensemble de l'économie en Europe et l'amélioration de leur situation financière aura des effets positifs pour les grandes entreprises également, contribuant en cela à soutenir la croissance économique globale et la modernisation à plus long te ...[+++]


There is therefore a risk that, in the case of upgrading an existing line, an analysis which is carried out in isolation and fails to take account of the benefits of interoperability and the impact on the whole network will argue against using the ETCS system since the old system will have to be kept on the track anyway for a more or less long transitional period.

Ainsi, dans le cas de l’aménagement d’une ligne existante, une analyse effectuée isolément et ne prenant pas en compte les bénéfices liés à l’interopérabilité et les effets sur l’ensemble du réseau risque de ne pas être favorable à l’utilisation du système ETCS puisque, de toute façon, il faudra maintenir l’ancien système au sol pendant une période transitoire plus ou moins longue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have that talked out anyway—i think' ->

Date index: 2023-06-23
w