Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have talked about today clearly shows " (Engels → Frans) :

What I have talked about today clearly shows that the system's initial purpose has been hijacked.

Ce que j'ai soumis aujourd'hui démontre clairement qu'il a complètement dévié de sa vocation initiale.


When we talk about implementing legislation in the public interest, we have to acknowledge the entire public, and clearly that includes the young people of the country who are probably a whole lot more tuned in to what I am talking about today than most people.

Quand il est question de mettre en oeuvre une mesure législative dans l'intérêt du public, nous devons tenir compte de tout le public et, manifestement, il comprend les jeunes du pays qui sont probablement beaucoup plus au courant de ce dont je parle aujourd'hui que la majorité des autres.


Mr. Speaker, the whole issue of a minister of finance being the subject of an opposition motion today clearly shows that those of us from Ontario have some very serious concerns about what we consider to be interfering in telling other provinces what to do.

Monsieur le Président, le fait qu'un ministre des Finances fasse aujourd'hui l'objet d'une motion de l'opposition en dit long sur les sérieuses préoccupations qu'éprouvent les députés de l'Ontario lorsqu'on fait ce que nous considérons comme de l'ingérence en disant quoi faire à d'autres provinces.


The result which is within our reach today clearly shows that the countries about to join Schengen on 21 and 22 December, and their citizens, really do deserve this Christmas present, as it were.

Le résultat qui est aujourd'hui à portée de nos mains montre clairement que les pays qui rejoindront l'espace Schengen les 21 et 22 décembre prochains, ainsi que leurs citoyens, ont bien mérité ce cadeau de Noël.


The result which is within our reach today clearly shows that the countries about to join Schengen on 21 and 22 December, and their citizens, really do deserve this Christmas present, as it were.

Le résultat qui est aujourd'hui à portée de nos mains montre clairement que les pays qui rejoindront l'espace Schengen les 21 et 22 décembre prochains, ainsi que leurs citoyens, ont bien mérité ce cadeau de Noël.


We have to ensure that our legislation is proportional to the problems we are dealing with, and particularly in the IPPC, which we have talked about today. It is really about big business, not about small businesses, and we should reflect that.

Nous devons faire en sorte que notre législation soit proportionnelle aux problèmes qui nous occupent et, en particulier, dans la directive IPPC, dont nous avons parlé aujourd’hui, il est réellement question des grosses entreprises et pas des petites, et nous devrions refléter cela.


It is very clear that Treasury Board has the tools to ensure that a scandal such as the one we are talking about today—and that we have been talking about for too long—does not occur.

Il est très clair que le Conseil du Trésor a les outils pour s'assurer qu'un scandale comme celui dont on parle aujourd'hui — et dont on parle depuis trop longtemps — n'a pas à se produire.


– (ES) Mr President, I have listened very carefully to the honourable Members’ speeches, and, in my opinion, the wide variety of concerns that have been expressed here today clearly shows the complexity of the extraordinary task that is facing us in coordinating the European Union’s action in the Human Rights Commission.

- (ES) Monsieur le Président, j'ai écouté très attentivement les interventions des députés et je crois véritablement que les préoccupations qui ont été exprimées ici démontrent la complexité de la tâche extraordinaire qui nous attend, à savoir la coordination de l'action de l'Union européenne à la Commission des Droits de l'homme.


– (ES) Mr President, I have listened very carefully to the honourable Members’ speeches, and, in my opinion, the wide variety of concerns that have been expressed here today clearly shows the complexity of the extraordinary task that is facing us in coordinating the European Union’s action in the Human Rights Commission.

- (ES) Monsieur le Président, j'ai écouté très attentivement les interventions des députés et je crois véritablement que les préoccupations qui ont été exprimées ici démontrent la complexité de la tâche extraordinaire qui nous attend, à savoir la coordination de l'action de l'Union européenne à la Commission des Droits de l'homme.


I would like to stress one more point: We know that some of the stocks we are talking about today have been severely overfished last year and in parallel some Member States have reduced their budget for control.

Permettez-moi encore d'insister sur le point que voici: nous savons que certains des stocks dont nous parlons aujourd'hui ont été considérablement surexploités l'année dernière et que dans le même temps certains États membres ont réduit leurs budgets affectés aux contrôles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have talked about today clearly shows' ->

Date index: 2023-02-17
w