Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reach today clearly " (Engels → Frans) :

We have little time between now and October/November 2018 to reach an agreement on the orderly withdrawal and – as the British government has requested – a possible transition period, for which the conditions have been clearly defined by your resolution in April, again today, and also by the European Council's guidelines.

Nous avons peu de temps entre maintenant, le jour où nous sommes, et octobre ou novembre 2018 pour aboutir à ce traité sur le Brexit, c'est-à-dire sur le divorce ou le retrait ordonné. Et le cas échéant, éventuellement, puisque c'est désormais la demande du gouvernement britannique, une éventuelle période de transition dont les conditions ont été clairement encadrée par votre résolution en avril dernier, encore aujourd'hui, et par les guidelines du Conseil.


The efforts of Yasser Arafat and Benjamin Netanyahu to reach an agreement are being repaid by public opinion, which today, clearly expresses its approval of the results at this new stage of the peace process.

Les efforts de Yasser Arafat et Benjamin Netanyahou pour conclure un accord sont récompensés par une opinion publique qui exprime aujourd'hui clairement son accord avec les résultats de cette nouvelle étape du processus de paix.


This allowed the Commission to reach a clear and balanced position on the matter over the summer, and this has received the full backing of the college of Commissioners today.

Cette coopération a permis à la Commission de parvenir à une position claire et équilibrée sur la question pendant l’été, qui a aujourd’hui reçu le plein appui du collège des commissaires.


The result which is within our reach today clearly shows that the countries about to join Schengen on 21 and 22 December, and their citizens, really do deserve this Christmas present, as it were.

Le résultat qui est aujourd'hui à portée de nos mains montre clairement que les pays qui rejoindront l'espace Schengen les 21 et 22 décembre prochains, ainsi que leurs citoyens, ont bien mérité ce cadeau de Noël.


The result which is within our reach today clearly shows that the countries about to join Schengen on 21 and 22 December, and their citizens, really do deserve this Christmas present, as it were.

Le résultat qui est aujourd'hui à portée de nos mains montre clairement que les pays qui rejoindront l'espace Schengen les 21 et 22 décembre prochains, ainsi que leurs citoyens, ont bien mérité ce cadeau de Noël.


– (DE) Mr President, the rapporteur, Mr Kirkhope, has already been thanked several times today – quite rightly – for having now reached a clear consensus on a highly complex issue in committee and in cooperation with the shadow rapporteurs as well as with other fellow Members and I hope that this will also continue this morning.

– (DE) Monsieur le Président, le rapporteur, M. Kirkhope, a déjà été remercié à plusieurs reprises aujourd’hui, et à juste titre, pour être parvenu à un consensus clair sur une question d’une grande complexité en commission et en collaboration avec les rapporteurs fictifs et d’autres députés, et j’espère que cela va continuer demain.


Twenty years ago, about 10 per cent of the members of this nation were either unemployed or on welfare, but because of this savage, odious and contemptible attitude of the big forestry companies with their clear-cutting on the lands where this first nation traditionally hunted, fished and trapped, that is the situation today (1320) It is surprising, to say the least, that on the one hand the federal government claims it wants to improve the welfare of first nations and implement projects such as Bill C-7 to accelerate self-government when, at the same time, it allows these big companies to act with impunity and destroy whole swathes of t ...[+++]

Il y a 20 ans, environ 10 p. 100 des membres de cette première nation étaient soit au chômage, soit à l'aide sociale, mais à cause de l'attitude tout à fait sauvage, détestable et méprisable des grandes sociétés forestières qui ont effectué des coupes à blanc sur l'ensemble du territoire où cette première nation pratiquait des activités de chasse, de pêche et de trappe, on se retrouve aujourd'hui dans cette situation (1320) Il est assez étonnant que, d'un côté, le gouvernement fédéral dise vouloir améliorer le bien-être des premières nations et mettre en oeuvre des projets de loi comme le projet de loi C-7 pour accélérer l'autonomie gouvernementale, alors qu'il accepte en même temps que de grandes sociétés continuent de faire leurs activité ...[+++]


After intensive talks today in Brussels, Competition Commissioner Mario Monti and State-Secretary Caio Koch-Weser from Germany's Federal Ministry of Finance accompanied by Finance Ministers Peer Steinbrück (Nordrhein-Westfalen), Kurt Faltlhauser (Bavaria), Gerhard Stratthaus (Baden-Württemberg) and by the President of the German Savings Banks Association, Dietrich Hoppenstedt, reached conclusions that should clear the road to rendering the German syste ...[+++]

À l'issue de discussions approfondies qui se sont déroulées aujourd'hui à Bruxelles, le Commissaire européen chargé de la concurrence, Mario Monti, et le secrétaire d'État Caio Koch-Weser, du ministère fédéral allemand des finances, accompagné des ministres des finances des länder Peer Steinbrück (Rhénanie du Nord-Westphalie), Kurt Faltlhauser (Bavière), Gerhard Stratthaus (Bade-Wurtemberg) et du président de l'association des banques d'épargne allemandes, Dietrich Hoppenstedt, ont abouti à des conclusions qui devraient ouvrir la voie à la mise en conformité du système allemand de garanties d'État en faveur des établissements de crédit d ...[+++]


7. In conclusion, the Presidency notes that a clear majority of delegations firmly commit themselves to reaching a political agreement in June at the latest, including some delegations which are not able to agree to the compromise today.

7. En conclusion, la présidence note qu'une nette majorité de délégations s'engage résolument à aboutir à un accord politique au plus tard en juin, y compris certaines délégations qui n'ont pas été en mesure d'approuver le compromis aujourd'hui.


1. This meeting - already called the "Brussels Conference" - was the first political occasion after the Summit in Paris in July of this year, where the initiative was taken for coordinated support in favour of Poland and Hungary. 2. The meeting of today has perfectly reached its objective : a clear confirmation by all 24 participants of their solidarity with Poland and Hungary in their efforts to bring to a success the reform process - politically and economically - in these countries.

1. Cette réunion - déjà appelée entretemps "Conference de Bruxelles" - était la première occasion politique depuis le Sommet de l'Arche de juillet dernier à Paris, où l'initiative d'actions coordonnées en faveur de la Pologne et de la Hongrie a été prise. 2. La réunion d'aujourd'hui a parfaitement atteint son objectif, à savoir une confirmation claire et nette des 24 participants de leur solidarité avec la Pologne et la Hongrie dans leurs efforts pour faire réussir le processus de réforme politique et économique en cours dans ces pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reach today clearly' ->

Date index: 2024-07-10
w