Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have spent literally millions " (Engels → Frans) :

They have spent literally millions of tax dollars promoting that plan.

Ils ont dépensé littéralement des millions de dollars de recettes fiscales pour promouvoir ce plan.


Over the last number of years we have spent literally millions upon millions of dollars on this issue.

Au cours des dernières années, nous avons consacré des millions et des millions de dollars à étudier ce phénomène.


The industry has spent literally millions of dollars to educate, to enforce, and to try to bring about real change.

L'industrie a littéralement dépensé des millions de dollars pour sensibiliser ses intervenants, appliquer ses règles et changer véritablement les choses.


We are dealing with a series of agreements here tonight that have the ability to affect the lives, the quality of the lives and the health of literally millions of people in the developing world.

La série d’accords sur laquelle nous nous penchons ce soir est susceptible d’affecter la vie, la qualité de vie et la santé de plusieurs millions de personnes dans les pays en voie de développement.


This year we have spent €45 million; Frontex has 90 staff and carried out four missions at sea this summer.

Cette année, nous avons dépensé 45 millions d’EUR; Frontex a 90 membres du personnel et a réalisé quatre missions en mer cet été.


2. Notes that despite progress in recent years many European citizens are still not yet sufficiently skilled; points out that one in seven young people (18-24) leave school early (6 million drop-outs in EU 27), that one in four 15-year-olds have poor reading skills, that around 77 million people (nearly one third of Europe's population aged 25-64) have no, or low, formal qualifications, that only one quarter have high-level qualif ...[+++]

2. relève que malgré les progrès réalisés ces dernières années, beaucoup de citoyens européens ne sont toujours pas suffisamment qualifiés; indique qu'un jeune (entre 18 et 24 ans) sur sept abandonne l'école prématurément (6 millions d'abandons de scolarité dans l'UE-27), qu'un jeune de 15 ans sur quatre ne sait pas lire correctement et qu'environ 77 millions d'Européens (soit près d'un tiers de la population européenne âgée de 25 à 64 ans) ne possèdent que peu ou pas de diplômes ou titres scolaires, qu'un quart seulement possède des qualific ...[+++]


Ontario's health care system has spent literally millions of dollars fighting the SARS outbreak and yet the Prime Minister continues to say that it is not a disaster.

Le système ontarien de soins de santé a dépensé littéralement des millions de dollars pour lutter contre le SRAS, et pourtant le premier ministre continue de dire que ce n'est pas une catastrophe.


In the EU, literally millions of animals have been killed and destroyed in the last four years as a result of an explosive spreading of animal diseases including foot-and-mouth and swine fever.

Des millions d’animaux ont été abattus et détruits dans l’Union européenne au cours des quatre dernières années à la suite de la propagation fulgurante de maladies infectieuses comme la fièvre aphteuse et la peste porcine, par exemple.


It literally means that EUR 700 million in EU funds is to go up in smoke, as this is the amount to be spent on beef that is at risk and that will have to be destroyed.

Il signifie littéralement que 700 millions d'euros de ressources communautaires vont partir en fumée, cette somme permettant d'acheter la viande à risque en vue de sa destruction.


Is he aware that since then we have in fact under programs with HRD in co-operation with local community groups spent $21 million under that initial program, that we have another $7.6 million being spent under that program and that we have in addition $15 million for habitat programs out of the Department of the Environment, of which $7.25 million will be put out this year and the remainder in later years?

Sait-il que, depuis, nous avons dépensé, dans le cadre des programmes de DRHC et en collaboration avec des groupes locaux, 21 millions aux termes du programme initial, que nous avons injecté 7,6 millions de dollars de plus dans ce programme et que, de surcroît, nous avons prévu 15 millions de dollars pour les programmes Habitat du ministère de l'Environnement, dont 7,25 millions seront dépensés cette année et le reste dans les années qui suivront?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have spent literally millions' ->

Date index: 2024-10-12
w