Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have spent $152 billion " (Engels → Frans) :

In 2017, the number of nights spent in tourist accommodation establishments in the European Union (EU) is expected to have reached more than 3.2 billion, up by 5.1% compared with 2016.

En 2017, le nombre de nuitées passées dans des établissements d'hébergement touristique dans l'Union européenne (UE) devrait avoir atteint plus de 3,2 milliards, ce qui représente une progression de 5,1% par rapport à 2016.


(35) Over the period 2010-2014, EDA's Member States have spent, on average, 19.6% of their total equipment spending into collaborative equipment projects, the equivalent of EUR 7.56 billion per year. This falls short by EUR 5.84 billion per year from the agreed target.

(35) Au cours de la période 2010-2014, les États membres de l’AED ont affecté, en moyenne, 19,6 % du total de leurs dépenses d’équipements à des projets collaboratifs, soit l’équivalent de 7,56 milliards d’EUR par an, ce qui est inférieur de 5,84 milliards d’EUR par an par rapport à l’objectif convenu.


In 2016, the number of nights spent in tourist accommodation establishments in the European Union (EU) is expected to have reached more than 2.8 billion, up by 2.0% compared with 2015.

En 2016, le nombre de nuitées passées dans des établissements d'hébergement touristique dans l'Union européenne (UE) devrait culminer à plus de 2,8 milliards, en hausse de 2,0% par rapport à 2015.


whereas anti-personnel landmines have been a major obstacle to post-conflict rehabilitation and development, not least in Africa, and the EU has spent some EUR 1,5 billion over the past 20 years on processes to support demining and assist mine victims, becoming the largest donor in this field.

considérant que les mines antipersonnel sont un obstacle majeur à la réhabilitation et au développement post-conflit, en particulier en Afrique, et que l'Union européenne a consacré environ 1,5 milliard d'euros au cours des vingt dernières années à des processus visant à appuyer les opérations de déminage et à venir en aide aux victimes, et qu'elle est désormais le principal donateur dans ce domaine.


We have spent $20 billion, lost 152 soldiers and seen several hundred wounded.

Cela a coûté 20 milliards de dollars, on a perdu 152 soldats et il y a plusieurs centaines de blessés.


Notes that between 2001 and 2009 the US and the international community spent USD 1.61 billion on counter-narcotics measures without having any significant impact on production and trafficking, and recalls Richard Holbrooke, US Special Representative for Afghanistan and Pakistan, describing US counter-narcotics efforts in Afghanistan to date as ‘the most wasteful and ineffective programme I have seen in and out of government’;

constate que les États-Unis et la communauté internationale ont dépensé, entre 2001 et 2009, 1,61 milliard USD pour financer des mesures de lutte contre les stupéfiants, et ce sans impact retentissant sur la production et le trafic, et rappelle que Richard Holbrooke, représentant spécial des États-Unis pour l'Afghanistan et le Pakistan, a décrit les efforts de lutte contre les stupéfiants déployés à ce jour en Afghanistan comme étant le programme le plus ruineux et le plus inefficace qu'il ait eu l'occasion de voir, que ce soit à l'intérieur ou à l'extérieur d'un gouvernement;


In that period from 1998 until now, we have spent $152 billion on tax cuts and tax expenditures and $61 billion on debt reduction (1125) We have not chosen to use our wealth to re-secure the lives of women by putting money into social programs, into the direct services and benefits they need.

Depuis 1998 jusqu'à maintenant, le Canada a perdu 152 milliards de dollars en réductions d'impôt et en dépenses fiscales, et il a dépensé 61 milliards de dollars pour réduire la dette (1125) Nous n'avons pas choisi d'utiliser notre richesse pour redonner la sécurité aux femmes par des moyens tels que le financement des programmes sociaux, des services directs et des avantages dont elles ont besoin.


If the preparations made by banks and trade associations are included, more than half a billion euros have been spent in total on informing individuals and economic actors.

En y ajoutant les efforts accomplis par les banques et les associations professionnelles plus d'un demi-milliard d'euros ont été consacrés au total à l'information des citoyens et des acteurs économiques.


If you spent $20 a day since the dinosaurs vanished, you still would not have spent $500 billion.

Et si vous aviez dépensé 20 $ par jour depuis l'extinction des dinosaures, vous n'auriez pas encore fini de dépenser 500 milliards de dollars.


It is so much money that if you spent $1,000 a day since the birth of Christ you still would not have spent a billion dollars today.

C'est tellement d'argent que, si vous aviez dépensé 1 000 $ par jour depuis la naissance du Christ, vous n'auriez toujours pas épuisé votre milliard.




Anderen hebben gezocht naar : expected to have     nights spent     billion     member states have     states have spent     anti-personnel landmines have     has spent     have     have spent     spent $20 billion     programme i have     international community spent     have spent $152 billion     billion euros have     have been spent     half a billion     would not have     you spent     spent $500 billion     spent a billion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have spent $152 billion' ->

Date index: 2022-06-19
w