Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have seen recently how president bush " (Engels → Frans) :

We have seen recently how our Constitution can adapt to the evolving needs of Canadians with the passage of a constitutional amendment requested by the Quebec government to set up the province's school boards along linguistic rather than denominational lines.

La capacité de notre Constitution de changer au gré de l'évolution des besoins des Canadiens nous a été démontrée récemment lors de la modification constitutionnelle demandée par le gouvernement du Québec, qui lui permettrait de confessionnaliser les conseils scolaires de la province pour créer des conseils linguistiques.


We have seen recently how President Bush has taken measures to reinforce the U.S.-Mexico border by employing the National Guard in a support function.

Nous avons vu récemment que le président Bush a pris des mesures pour renforcer la frontière américano-mexicaine en employant la garde nationale dans un rôle d'appui.


Commission First Vice-President Frans Timmermans said: “Recent terrorist attacks have shown how some young Europeans have fallen prey to an ideology of death and destruction, breaking away from their own families and friends and turning against their own societies.

M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Les récentes attaques terroristes ont montré comment certains jeunes Européens sont tombés dans le piège d'une idéologie prônant la mort et la destruction, jusqu'à rompre les liens avec leur famille et leurs amis et à se retourner contre leur société.


The Conservative government says many things, but we have seen recently how things have backfired.

Le gouvernement conservateur dit bien des choses, mais on a vu récemment que ça pouvait lui retomber sur la tête.


We have seen recently how easily water levels in the lakes can be unbalanced by man and nature.

De récents événements ont illustré comment l'homme et la nature peuvent facilement déséquilibrer le niveau des eaux dans les lacs.


I apologise for digressing and implicating the government of the rapporteur’s country, but I believe that the attitude that we have seen recently from President Chirac and Prime Minister Villepin regarding the Chinese communist regime is a worrying sign of a very precise strategic and political direction.

Je vous prie de m’excuser de faire une digression et d’impliquer le gouvernement du pays du rapporteur, mais je crois que l’attitude du président Chirac et du Premier ministre Villepin envers le régime communiste chinois est un signe inquiétant d'une orientation stratégique et politique très précise.


I know that you, Mr. Pickford, wear another hat, and one area of comment that I'd like to get your opinion on would be.I don't necessarily agree with how President Bush did it, because I think he borrowed money and increased the debt to achieve certain goals, and we'll have to see if he was right or not, but in the area of preferential rates for dividends, I'm wondering if you have any comments or any experiences in your field.

Je sais, monsieur Pickford, que vous occupez par ailleurs d'autres fonctions, et l'un des domaines dans lequel j'aimerais avoir votre avis.Je ne suis pas nécessairement d'accord avec la façon de procéder du président Bush, parce que je crois qu'il a emprunté de l'argent et augmenté la dette pour parvenir à certains objectifs, et nous verrons plus tard s'il a eu raison ou tort, mais dans le domaine des taux préférentiels s'appliquant aux dividendes, je me demande si vous avez des commentaires à faire ou des expériences à citer dans vot ...[+++]


Recent years have seen a focus on industrial property in the developing world in international discussions, and how this can act as a tool for social, environmental, economic and cultural development.

Ces dernières années, la propriété industrielle dans les pays en développement, et la manière dont elle peut servir d’outil de développement social, environnemental, économique et culturel, sont devenus un sujet central des discussions internationales.


We have seen just recently how expensive oil has become.

Nous avons constaté tout récemment encore le coût considérable du pétrole.


It has been seen recently how also the EMU public debts criteria have been used as a justification for cuts.

Les critères relatifs à la dette publique dans le cadre de l'UEM ont récemment été évoqués pour justifier les réductions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have seen recently how president bush' ->

Date index: 2024-06-18
w