Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have renewed hope " (Engels → Frans) :

The unemployment rate remains the same only because thousands of people have renewed hope and have returned to the work market.

Le taux de chômage reste le même simplement parce que des milliers de personnes ont retrouvé espoir et ont réintégré le marché du travail.


Government policies and the private sector initiative have given Canadians a renewed hope and a bright outlook for the future.

Les politiques gouvernementales et les initiatives du secteur privé ont redonné espoir aux Canadiens et laissent entrevoir un brillant avenir.


If the justice system is adequately strengthened, we will have renewed hope that firearms — handguns in particular — will not end up so easily in the hands of young thugs.

Si le système de justice est adéquatement renforcé, nous pourrons à nouveau espérer que des armes à feu — particulièrement les armes de poing — ne se retrouvent pas si facilement dans les mains de jeunes voyous.


Only in that way can we give renewed hope to tens of thousands of people who are still dying of diseases that could, and should, have been wiped out a long time ago.

C’est de cette manière seulement que nous pourrons redonner l’espoir aux dizaines de milliers de personnes mourant encore de maladies qui auraient pu - et auraient dû - être éradiquées il y a longtemps.


Yesterday in the Conference of Presidents, we had talks with Avraham Burg, the Speaker of the Knesset, and I have to tell you that this conversation gave me renewed hope, because Israel also has political figures who put reconciliation first rather than conflict and military action.

Nous nous sommes en effet entretenus hier, au cours de la conférence des présidents, avec le président de la Knesset, Abraham Burg, et je dois vous dire que cette rencontre a ravivé mes espérances, car il existe également en Israël des personnalités politiques qui placent la réconciliation avant le conflit et les actions militaires.


Mr. Peter MacKay (Pictou Antigonish Guysborough, PC/DR): Mr. Speaker, last Thursday the Minister of Fisheries and Oceans denied a fish proposal that would have opened a plant and renewed hope for Canso, Nova Scotia.

M. Peter MacKay (Pictou Antigonish Guysborough, PC/RD): Monsieur le Président, jeudi dernier, le ministre des Pêches et des Océans a rejeté une proposition qui aurait permis d'ouvrir une usine et de redonner espoir aux habitants de Canso, en Nouvelle-Écosse.


Although, like William of Orange, I believe that it is neither necessary to have hope in order to embark on a course of action nor is it necessary to succeed in order to persevere, I feel that we must welcome the fact, Mr Solana, that you are ceaseless, as you have just demonstrated, in making every possible effort to give renewed hope, which is so badly needed in that part of the world, to the Israeli and Palestinian peoples.

Si je crois, avec Guillaume d'Orange, qu'il n'est pas nécessaire d'espérer pour entreprendre ni de réussir pour persévérer, je pense que nous devons nous féliciter, Monsieur le Haut Représentant, que vous ne cessiez, comme vous venez de nous en rendre compte, de déployer tous les efforts possibles pour redonner aux peuples d'Israël et de Palestine l'espoir qui fait là-bas si gravement défaut.


Although, like William of Orange, I believe that it is neither necessary to have hope in order to embark on a course of action nor is it necessary to succeed in order to persevere, I feel that we must welcome the fact, Mr Solana, that you are ceaseless, as you have just demonstrated, in making every possible effort to give renewed hope, which is so badly needed in that part of the world, to the Israeli and Palestinian peoples.

Si je crois, avec Guillaume d'Orange, qu'il n'est pas nécessaire d'espérer pour entreprendre ni de réussir pour persévérer, je pense que nous devons nous féliciter, Monsieur le Haut Représentant, que vous ne cessiez, comme vous venez de nous en rendre compte, de déployer tous les efforts possibles pour redonner aux peuples d'Israël et de Palestine l'espoir qui fait là-bas si gravement défaut.


That is a guarantee to us and it will concentrate the minds of the Commission in between times, making it aware that it must exercise these implementing powers in a way that Parliament finds satisfactory if it wishes to have any hope of their renewal.

Cette disposition est à la fois une garantie pour ce Parlement et un moyen de rappeler à la Commission qu'elle a tout intérêt à exercer ces pouvoirs d'exécution d'une manière satisfaisante pour le Parlement si elle souhaite les voir renouvelés.


On the next slide you will see that the manufacturing sector is also among the most optimistic sectors, leading us to believe that those manufacturers who have been able to adjust and survive the downturn of the last few years are starting to come out the other end with renewed hope and optimism.

À la diapositive suivante, vous voyez que le secteur de la fabrication est également l'un des secteurs les plus prometteurs, ce qui nous incite à croire que les fabricants qui ont été en mesure de s'adapter et de survivre au ralentissement économique des dernières années commencent à s'en sortir grâce à un espoir et à un optimisme renouvelés.




Anderen hebben gezocht naar : people have renewed hope     sector initiative have     canadians a renewed     renewed hope     will have renewed hope     should have     give renewed     give renewed hope     i have     gave me renewed     would have     plant and renewed     necessary to have     have hope     wishes to have     renewal     have any hope     manufacturers who have     end with renewed     have renewed hope     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have renewed hope' ->

Date index: 2024-10-10
w