Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have reached agreements on crucial issues like " (Engels → Frans) :

Quebec and Canada have reached agreements on crucial issues like immigration, manpower, housing, and, just yesterday, the justice minister recognized Quebec's uniqueness in the way it deals with young offenders.

Le Québec et le Canada en sont venus à des ententes sur des questions aussi cruciales que l'immigration, la main-d'oeuvre et le logement. Hier encore, la ministre de la Justice reconnaissait au Québec son caractère distinct dans le dossier des jeunes contrevenants.


The only major point on which they have still not reached agreement is how to deal with the question of ethical principles: the European Parliament would like to see a list of excluded research subjects.

Leurs positions ne divergent plus pour l'essentiel que sur la façon de traiter la question des principes éthiques à respecter, que le Parlement européen voudrait voir explicités sous la forme d'une liste de sujets de recherche à exclure.


For this to happen, however, the EU must be capable of reaching a timely agreement on its policy and position upstream taking due account of the situation on the ground, the expectations, fears and likely resolve of each party, and crucially, how determined the EU itself really is to exert its influence.

Ceci implique qu'en amont, l'UE soit capable de définir des politiques et positions agréées en temps utile. Ces positions devraient tenir dûment compte de la situation réelle sur le terrain, des attentes et craintes éventuelles des acteurs en présence, de la mesure de leur détermination et enfin de la volonté réelle de l'Union de peser sur de telles situations.


(2) If the parties reach agreement, the Commission shall draw up a report noting the issues in dispute and recording that the parties have reached agreement.

(2) Si les parties se mettent d’accord, la Commission rédige un procès-verbal faisant l’inventaire des points en litige et prenant acte de l’accord des parties.


Finally, I would like to report on the issues which were given to the Hungarian Presidency as homework by the previous European Councils, and more specifically: what results and achievements will be presented at the summit starting tomorrow, because, after all, we had to make a deal about specific dossiers with you and we had to reach agreement on other issues as well.

Enfin, je voudrais rendre compte des dossiers confiés à la Présidence hongroise par les Conseils européens précédents. Plus précisément, je voudrais vous parler des réalisations et des résultats qui seront présentés au sommet qui commence demain, parce qu’après tout, nous avons dû conclure un marché avec vous sur certains dossiers spécifiques et trouver un accord dans d’autres domaines également.


Despite the declarations, we still do not have an agreement on crucial issues like Galileo and the Community Patent.

Malgré les déclarations, nous ne sommes encore parvenus à aucun accord sur des questions aussi importantes que le programme Galileo et le brevet européen.


Resolving the issue of Iraq's external debt obligations, currently estimated at $120 [3] billion, is a pre-condition for Iraq's return to financial viability and sustained economic and social recovery and the content of an eventual Paris Club agreement is likely to have a broad impact on all aspects of economic activity in Iraq.

Le règlement de la question du service de la dette extérieure de l'Iraq, actuellement estimée à 12 [3] milliards d'USD [4], est un préalable pour que le pays retrouve une viabilité financière et qu'il engage un rétablissement économique et social durable. Par ailleurs, la teneur de l'éventuel accord du Club de Paris devrait avoir de vastes répercussions sur tous les aspects de l'activité économique en Iraq.


Despite the provincial ministers' failure to reach agreement on this issue, it was indicated that the current carrying costs for victims of hepatitis C, such as medical and social assistance costs, have stretched already waning health budgets.

Malgré l'incapacité des ministres provinciaux de parvenir à un accord sur cette question, on a précisé que les coûts actuels reliés aux victimes de l'hépatite C, comme les coûts des soins de santé et de l'assistance sociale, constituent un très lourd fardeau pour des budgets de santé déjà réduits.


The parties that have reached the agreement issue a joint request to the Amsterdam court to declare the agreement binding.

Les parties qui concluent cet accord présentent une demande commune d’homologation au tribunal.


Despite efforts to reach an agreement which went on for several months, the parties failed to agree on these crucial issues.

Malgré tous les efforts déployés depuis un certain nombre de mois, les parties n'ont pas réussi à se rejoindre sur ces points névralgiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have reached agreements on crucial issues like' ->

Date index: 2022-07-30
w