Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have put in place four months ago " (Engels → Frans) :

The Partnership Framework approach we have put in place four months ago goes exactly in this direction: it is a two way process based on shared interests and a common work that has already brought first results.

L'approche du cadre de partenariat que nous avons mise en place il y a quatre mois va précisément dans ce sens: il s'agit d'un processus réciproque, fondé sur des intérêts partagés et une action commune qui a déjà porté ses premiers fruits.


The TAGS program was put in place four years ago because we believed that it was important to have income support for people who, through no fault of their own, found themselves unable to fish.

Nous avons établi la Stratégie il y a quatre ans parce que nous croyions important de prévoir un programme de soutien du revenu pour des gens qui, sans y être pour rien, se sont retrouvés dans l'incapacité de pêcher.


Hon. Lyle Vanclief (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, the Canadian adaptation and rural development fund that was put in place four years ago was done at a different time, when some adjustments were made in different parts of Canada for different reasons.

L'hon. Lyle Vanclief (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, le Fonds canadien d'adaptation et de développement rural qui a été créé il y a quatre ans a été mis en place à une époque différente où des ajustements étaient faits dans différentes régions du pays pour différentes raisons.


And as I say, in spite of the fact that eight different possible locations were looked at in terms of production, processing, and possible contamination points, in no situation could we definitely link a common cause through the whole system that would say this is where the contamination took place four months ago.

Nous avons inspecté huit établissements différents, c'est-à-dire leurs procédés de production, de traitement, les causes possibles de contamination, et nous n'avons jamais été en mesure d'établir un lien, de déterminer que la source de la contamination provenait de tel endroit.


By way of derogation from the first subparagraph of this point, if the existing and the rescaled label require different testing of the model, the supplier may choose not to supply the existing label with units of models placed on the market or put into service during the four-month period before the date specified in the relevant delegated act for starting the display of the rescaled label if no units belongin ...[+++]

Par dérogation au premier alinéa du présent point, si, pour l'étiquette existante et l'étiquette remaniée, le modèle doit être soumis à des essais différents, les fournisseurs peuvent choisir de ne pas fournir l'étiquette existante avec les unités de modèles mises sur le marché ou mises en service durant la période de quatre mois précédant la date prévue dans l'acte délégué pertinent pour l ...[+++]


if the non-rescaled and the rescaled label require different testing of the model, the supplier is exempt from the obligation to supply a rescaled label for units placed on the market or put into service before the four month period, if no units belonging to same model or equivalent models are placed on the market or put into service after the start of the four-month ...[+++]

si, pour l'étiquette non remaniée et l'étiquette remaniée, le modèle doit être soumis à des essais différents, les fournisseurs sont exemptés de l'obligation de fournir une étiquette remaniée pour les unités mises sur le marché ou mises en service avant le début de la période de quatre mois, à condition qu'aucune unité appartenant au même modèle ou à des modèles équivalents ne soit mise sur le marché ou mise en service après le début de cette période.


Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for managing jointly with them ...[+++]

S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthod ...[+++]


We saw Advantage Canada put in place four years ago by this government, which is really a long-run business plan for the country.

Le gouvernement a mis en place il y a quatre ans le programme Avantage Canada, qui en réalité est un plan d'affaires à long terme pour le pays.


Only four Member States[35] have put in place specific mechanisms so that irregular migrants can receive any payments owed, including after they have, or have been, returned (Article 6(4)).

Seuls quatre États membres[35] ont mis en place des mécanismes spécifiques afin que les migrants en situation irrégulière puissent percevoir tous les paiements dus y compris en cas de retour volontaire ou forcé (article 6, paragraphe 4).


The replacement mechanism was put in place four years ago, and there was never any question up to this time as to whether or not the production services tax credit was adequate.

Ce dernier a été mis en place il y a quatre ans, et à l'époque, personne ne se demandait si le crédit d'impôt pour services de production suffisait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have put in place four months ago' ->

Date index: 2024-03-15
w