Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have proved disappointing » (Anglais → Français) :

– Mr President, the election for the Presidency in Belarus proved to be gravely disappointing for those of us who have been watching that country for a number of years.

– (EN) Monsieur le Président, les élections présidentielles en Biélorussie se sont révélées extrêmement décevantes pour tous ceux d’entre nous qui observent ce pays depuis plusieurs années.


Regrettably, however, the thematic strategies have proved a disappointment; they contain very few specific objectives and even where they do, they will not serve to attain the objectives of the Sixth Environment Action Programme.

Malheureusement, les stratégies thématiques se révèlent décevantes; elles ne contiennent que très peu d'objectifs spécifiques et, lorsque tel est le cas, elles ne permettent pas d'atteindre les objectifs fixés dans le sixième programme d'action pour l'environnement.


One of my disappointments with the Harrison report—and perhaps that was not part of his mandate—is it doesn't get to the real question, in terms of the people who have been appointed and have gone through that process, as to what extent they are proving to be excellent members.

Autrement dit, comment s'en tirent les gens nommés? L'une des choses qui m'ont déçue dans le rapport Harrison — peut-être que cela ne faisait pas partie de son mandat —, c'est le fait qu'il ne s'attaque pas à la véritable question, à savoir si les gens nommés après être passés par ce processus s'avèrent être de très bons commissaires.


However, if we look at the priorities set by the Greek Presidency, two of them in particular have proved to be something of a disappointment.

Toutefois, si nous nous penchons sur les priorités déterminées par la présidence grecque, deux d’entre elles en particulier se sont avérées quelque peu décevantes.


Based on reinforcing the economic power of producers, creating collective projects and contracting with public authorities within the framework of part-financed operational funds, the results of this reform have finally proved to be inadequate and disappointing.

Fondée sur le renforcement du pouvoir économique des producteurs, l'élaboration de projets collectifs et la contractualisation avec les pouvoirs publics dans le cadre de fonds opérationnels cofinancés, cette réforme s'est révélée finalement déficiente et décevante dans ses résultats.


– (FR) Although the Barcelona Conference gave Mediterranean policy new impetus by establishing the Euro-Mediterranean partnership between the European Union and twelve Mediterranean countries, the actual achievements have proved rather disappointing.

- S’il est vrai que la Conférence de Barcelone a donné une nouvelle impulsion à la politique méditerranéenne en instaurant le Partenariat euroméditerranéen entre l’Union européenne et douze pays méditerranéens, les réalisations concrètes s’avèrent plutôt décevantes.


Last year's campaign to remind them of their obligations and internal measures taken in some countries (the La Pergola law in Italy, for example) have proved disappointing.

L'effort de sensibilisation des Etats membres entrepris l'an passé, et des mesures d'ordre intérieur prises par certains pays (la loi la Pergola en Italie par exemple) ne suffisent pas.


Last year's campaign to remind them of their obligations and internal measures taken in some countries (the La Pergola law in Italy, for example) have proved disappointing.

L'effort de sensibilisation des Etats membres entrepris l'an passé, et des mesures d'ordre intérieur prises par certains pays (la loi la Pergola en Italie par exemple) ne suffisent pas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have proved disappointing' ->

Date index: 2022-11-19
w