Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have old stock franco-manitobans » (Anglais → Français) :

We have old stock Franco-Manitobans, including a Metis population and francophones from elsewhere in Canada.

Nous avons des Franco-manitobains de souche, y compris une population métisse et des francophones d'ailleurs au Canada.


One of the problems we had at school was that, after Grade 8, the parents—Franco-Saskatchewanians, old stock Franco-Manitobans or Quebeckers whose language and culture were French—would decide to send their children to an immersion school or even an English school because French was not enough to ensure that they could earn a living.

Un des problèmes qu'on avait à l'école était qu'après la huitième année, les parents — des Fransaskois, des Franco-Manitobains de souche ou des Québécois de souche qui avaient le français pour langue de culture — décidaient d'envoyer leurs enfants à l'école d'immersion ou carrément à l'école anglaise parce que le français ne suffisait pas pour gagner sa vie.


Since being elected to Parliament, I have come to realize how important this holiday is for French Canadians across the country, and I cannot imagine a better way to celebrate the rich culture of Quebeckers, Franco-Ontarians, Franco-Manitobans, Franco-Albertans or Acadians than making June 24 a day to celebrate St. John the Baptist Day from one end of the country to the other.

Depuis mon élection au Parlement, j'ai réalisé à quel point elle était aussi importante pour les Franco-Canadiens des quatre coins du pays, et je ne peux imaginer de meilleure façon de célébrer la richesse de notre culture québécoise, franco-ontarienne, franco-manitobaine, franco-albertaine ou acadienne que de faire du 24 juin une journée pour célébrer la Saint-Jean-Baptiste d'un bout à l'autre de notre pays.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I have been here for 30 years just as you have, but perhaps if we were to take stock of those 30 years we would see that they have failed to live up to the hopes we had in 1985 when in this Parliament we made a qualitative leap from an old and failed Europe of states towards the United States of Europe.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je siège ici depuis trente ans tout comme vous, mais peut-être que si nous devions faire le point sur ces trente années, nous verrions qu’elles n’ont pas été à la hauteur des espoirs que nous avions formés en 1985 lorsque, dans ce même Parlement, nous avons effectué ce saut qualitatif d’une vieille Europe des États qui n’avait pas fait ses preuves vers les États unis d’Europe.


Mr. Speaker, I think that we should target the development of the French fact in North America, especially in Quebec, in Acadia, among the francophones of Newfoundland and Labrador and the Franco-Ontarians, the Franco-Manitobans, the Franco-Saskatchewanians, the Franco-Albertans, the francophones of British Columbia, the Franco-Yukoners, the francophones of Nunavut and the Franco-Ténois to help them combat the ethnocultural assimilation that assails both Quebec—which accounts for only 2% of North America—and all these communities livi ...[+++]

Monsieur le Président, je pense qu'il faut viser à l'épanouissement du fait français en Amérique du Nord, en particulier au Québec, en Acadie, chez les francophones de Terre-Neuve-et-Labrador, également chez les Franco-Ontariens, les Franco-Manitobains, les Fransaskois, les Franco-Albertains, les francophones de la Colombie-Britannique, les Franco-Yukonnais, les francophones du Nunavut et les Franco-Ténois, pour les aider à combattre l'assimilation ethnoculturelle qui assaille autant le Québec — qui est 2 p. 100 de l'Amérique du Nord ...[+++]


139. Calls on the Commission and the Member States to include in their maritime policy comprehensive investigations into old ammunition stocks from previous wars that have been dumped in European seas, and the dangers they present for people and the environment, and to examine the possibilities of making them safe and/or salvaging them, and to take appropriate action;

139. invite la Commission et les États membres à inclure dans la politique maritime des études approfondies sur les sites contaminés par des munitions immergées dans les mers européennes lors des dernières guerres et sur les dangers qui en résultent pour l'homme et l'environnement, et à examiner ou prendre d'éventuelles mesures de sécurisation et de repêchage des munitions;


– (SV) Madam President, ladies and gentlemen, many Finns have been amazed that Finland can maintain a road tax that has made it almost impossible for people to buy cars abroad and has forced them to pay much higher prices than others. Finland’s stock of cars is therefore one of the oldest in Europe, meaning old-fashioned safety solutions and less environmentally friendly cars.

- (SV) Madame la Présidente, Mesdames, Messieurs, de nombreux Finlandais ont été ébahis par la possibilité offerte à la Finlande de maintenir une taxe routière qui empêche pratiquement les gens d’acheter des voitures à l’étranger et les contraint à payer des prix bien plus élevés que d’autres. Le parc automobile en Finlande est par conséquent l’un des plus anciens d’Europe, ce qui explique la présence de solutions de sécurité dépassées et de voitures moins respectueuses de l’environnement.


We have, however, left Member States the possibility of disclosing how it is financed so that there can be a ‘visible fee’, or whatever you want to call it, for old stock.

Nous avons cependant laissé la possibilité aux États membres de divulguer ce financement de telle sorte qu’il puisse y avoir une "redevance visible" - le terme employé n’a que peu d’importance - pour le matériel vétuste existant.


T. whereas the fishing capacity of a modern fishing vessel may be many times that of an old or traditional type of vessel and whereas modern techniques of locating and catching fish have developed to such an extent that they may jeopardise stocks; whereas, nevertheless, it should be borne in mind that an increase in capacity does not necessarily mean an increase in effort and that, if it is well regulated, fishing from a modern vessel is more profitable for fishermen, th ...[+++]

T. considérant que la capacité de pêche d'un navire de pêche moderne peut être plusieurs fois supérieure à celle d'un navire ancien ou de type traditionnel, et que les techniques actuelles de pêche et de localisation des poissons sont désormais à ce point développées qu'elles peuvent constituer une menace pour les réserves de pêche; qu'il est néanmoins nécessaire de prendre en considération le fait qu'un accroissement de la capacité de pêche n'implique pas nécessairement une hausse des efforts de pêche et que, sous réserve d'une réglementation adéquate, la pêche d'un navire moderne peut s'avérer plus rentable pour le pêcheur, en amélio ...[+++]


Senator Chaput: A few years ago in Manitoba, even before I was appointed to the Senate, when we talked about the Franco-Manitoban community and began increasingly to take in French-language immigrants in St-Boniface, those immigrants told us they did not feel included in the term ``Franco-Manitoban community'' and would have preferred the term ``francophone community of Manitoba'. '

Le sénateur Chaput : Au Manitoba, il y a plusieurs années, avant même que je sois nommée au Sénat, lorsqu'on parlait de la communauté franco-manitobaine et que, de plus en plus, on a commencé à accueillir des immigrants de langue française à St-Boniface, ces immigrants nous disaient qu'ils ne se sentaient pas inclus dans le terme « communauté franco-manitobaine » et auraient préféré le terme « communauté francophone du Manitoba ».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have old stock franco-manitobans' ->

Date index: 2022-12-01
w