One of the problems we had at school was that, after Grade 8, the parents—Franco-Saskatchewanians, old stock Franco-Manitobans or Quebeckers whose language and culture were French—would decide to send their children to an immersion school or even an English school because French was not enough to ensure that they could earn a living.
Un des problèmes qu'on avait à l'école était qu'après la huitième année, les parents — des Fransaskois, des Franco-Manitobains de souche ou des Québécois de souche qui avaient le français pour langue de culture — décidaient d'envoyer leurs enfants à l'école d'immersion ou carrément à l'école anglaise parce que le français ne suffisait pas pour gagner sa vie.