Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have often said unflattering things » (Anglais → Français) :

Third-country nationals may often not be familiar with European values, and may have limited knowledge of the language of the host community and of ways of doing everyday things.

Dans bien des cas, il se peut que ces ressortissants de pays tiers ne soient pas familiarisés avec les valeurs européennes et qu'ils aient une connaissance limitée de la langue de la communauté d'accueil et des actes de la vie quotidienne.


President Juncker said: "I have insisted since my election campaign in 2014 that under my watch the European Commission will be big on the big things that really matter to our citizens, and will deliver the positive results they are expecting by the time our mandate ends in 2019.

Le président Juncker a déclaré à cette occasion: «Depuis la campagne électorale de 2014, j'insiste sur le fait que, sous ma présidence, la Commission européenne sera très visible sur les grands enjeux qui comptent réellement pour les citoyens, et qu'elle obtiendra les résultats positifs que ceux-ci attendent pour la fin de notre mandat en 2019.


There is something which you have said, ladies and gentlemen, which I do not understand: the idea that I, as a European negotiator, or the European Union as a whole, are delaying things, or are trying to keep the United Kingdom in the Union.

Il y a quelque-chose que vous avez dit, les uns ou les autres, que je ne comprends pas, c'est l'idée que le négociateur européen que je suis, ou l'Union européenne, voudrait faire trainer les choses, voudrait vous retenir, que nous jouerions la montre.


The problem we had during the last 30 years, before the Bloc Quebecois came on the federal scene, is that there was a double legitimacy: there were those in the National Assembly in Quebec City who said one thing, quite often the right thing, and there were the federalist representatives of Quebec in the House of Commons who said the opposite because they had to follow Mr. Trudeau, because ...[+++]

Le problème des 30 dernières années, avant que le Bloc québécois n'arrive sur la scène fédérale, on appelait cela la double légitimité, c'est-à-dire qu'il y avait des gens à l'Assemblée nationale du Québec qui disaient une chose, et qui disaient souvent les bonnes choses de façon correcte, et il y avait les représentants fédéralistes à la Chambre des communes provenant du Québec qui disaient le contraire, parce qu'ils suivaient la thèse de M. Trudeau, parce qu'il fallait maintenir un équilibre est-ouest, etc.


I have often said in the House that one of the important things we need to do as a society is ensure people understand there are consequences for messing up.

J'ai souvent dit à la Chambre qu'une des choses importantes que nous devons faire en tant que société, c'est de nous assurer que les gens comprennent que semer la pagaille entraîne des conséquences.


EU Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management, Christos Stylianides, said: "Long lasting crises have become the new normal, yet they are often managed in old ways.

M. Christos Stylianides, commissaire européen chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, a déclaré: «Les crises de longue durée sont devenues la règle.


It is often said the truth lies somewhere in the middle. And I think we have managed to avoid extreme approaches to this difficult subject. Instead we have provided sensible and feasible solutions that have good chances of succeeding in significantly increasing the proportion of women in top industry jobs by 2020.

Comme souvent, la vérité se trouve dans le «juste milieu» et je crois que nous sommes parvenus, sur ce sujet important, à éviter les extrêmes en prévoyant au contraire des solutions raisonnables et praticables qui ont de bonnes chances d'aboutir et d'augmenter ainsi très nettement d'ici 2020 la proportion de femmes aux postes clés de la vie économique.


Honourable senators, as I have often said here, the rubric Senators' Statements is supposed to be used to inform senators of positive things that need no debate.

Comme je l'ai souvent déclaré ici, honorables sénateurs, la période des déclarations de sénateurs est censée servir à informer les sénateurs de sujets positifs qui ne nécessitent aucun débat.


We were very pleased to note, in our group, how much effort was made to make concessions to Parliament here, and since we have often said unflattering things about the Council and the Commission yesterday and today, I would like to take this opportunity to express my warm thanks for this truly outstanding conciliation procedure.

Nous avons constaté avec joie, au sein de notre groupe, combien le Parlement a obtenu satisfaction dans ce dossier. Après que nous avons tant dénigré le Conseil et la Commission hier et aujourd'hui, je me permets à présent de les remercier sincèrement pour cette procédure de conciliation réellement exceptionnelle.


With all due respect to those who say, " We must do this, or the Hill Times, the National Post and other media will say unflattering things about us," at this stage in my career and life, surely we must do the right thing for the continued independence and autonomy of this chamber rather than being stampeded by the concerns of this particular flavour of the month, which may be the basis of attack by the people and the media, who, if they did not have this aspect to attack, would find another area of this chamber ...[+++]

Avec tout le respect que je dois à ceux qui disent: «Nous devons faire ceci ou cela pour éviter d'être critiqués par le Hill Times, le National Post ou un autre média», je crois qu'à ce stade de ma carrière, je dois faire ce que je crois juste pour défendre l'indépendance et l'autonomie du Sénat plutôt que de me laisser influencer par des considérations pouvant constituer la base d'une attaque des médias. De toute façon, si les médias n'avaient pas cet élément à attaquer, ils en trouveraient bien un autre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have often said unflattering things' ->

Date index: 2025-05-01
w