Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "city who said " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
it is well said, but who shall bell the cat

tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot


Quebec WHO Collaborating Center on the Development of Healthy Cities and Towns

Centre québécois collaborateur de l'OMS pour le développement de villes et villages en santé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The problem we had during the last 30 years, before the Bloc Quebecois came on the federal scene, is that there was a double legitimacy: there were those in the National Assembly in Quebec City who said one thing, quite often the right thing, and there were the federalist representatives of Quebec in the House of Commons who said the opposite because they had to follow Mr. Trudeau, because there had to be a balance between the east and the west, and so on.

Le problème des 30 dernières années, avant que le Bloc québécois n'arrive sur la scène fédérale, on appelait cela la double légitimité, c'est-à-dire qu'il y avait des gens à l'Assemblée nationale du Québec qui disaient une chose, et qui disaient souvent les bonnes choses de façon correcte, et il y avait les représentants fédéralistes à la Chambre des communes provenant du Québec qui disaient le contraire, parce qu'ils suivaient la thèse de M. Trudeau, parce qu'il fallait maintenir un équilibre est-ouest, etc.


I believe that he ought to follow the lead of his leader in Quebec City, who said that these questions required reflection and that the RCMP needed to be left alone to do what has to be done.

Je pense qu'il doit suivre les conseils de son chef à Québec, qui a dit de réfléchir sur ces questions et de laisser justement la GRC faire son travail.


“Today, the world’s cities are uniting their efforts to fight climate change behind a single global organization, something that has never before happened," said UN Secretary-General’s Special Envoy for Cities and Climate Change Michael R. Bloomberg, who will Co-Chair the new Global Covenant of Mayors for Climate Energy.

Michael R. Bloomberg, l'envoyé spécial du secrétaire général des Nations unies pour les villes et le changement climatique, qui coprésidera la nouvelle Convention mondiale des maires pour le climat et l'énergie, a quant à lui déclaré: «Aujourd'hui, les villes du monde entier joignent leurs efforts pour lutter contre le changement climatique au sein d'une organisation mondiale unique, ce qui est inédit.


I was speaking to a police officer in a major city who said their police force undertook a major initiative focused on one community that was having severe gang problems.

Je parlais à un policier d'une grande ville qui m'a dit que son service de police avait lancé une initiative importante centrée sur une collectivité qui connaissait de graves problèmes de gang.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I will quote Michael Spencer, the Chief Executive of ICAP and recently voted the most powerful man in the City of London, who said that people in business are fed up with the volume of costly regulation the EU is producing.

Permettez-moi de citer Michael Spencer, directeur général de l’ICAP et élu récemment comme l’homme le plus puissant de la City de Londres. Il a déclaré que les entreprises en avaient assez des nombreuses réglementations coûteuses produites par l’UE.


I agree with Mrs Mastenbroek and Mr Busuttil, who said that the City of Strasbourg has worked with us in bad faith.

Je suis d’accord avec Mme Mastenbroek et M. Busuttil, lorsqu’ils disent que la ville de Strasbourg a abusé de notre confiance.


That said, the quality of life for people who live in the countryside can be better in many cases, where they have sufficient resources, than in the city.

Ceci étant dit, la qualité de la vie des personnes qui vivent à la campagne peut s’avérer meilleure qu’en ville, lorsque leurs ressources sont suffisantes.


There was almost no substantive debate on the principle, except for one point of view expressed by Michel Boucher, from ENAP in Quebec City, who said that, in principle, fiscal redistribution by the Government of Canada was a further obstacle to the effective allocation of resources in Canada.

Il n'y a guère eu de débat de fond sur le principe, sauf un point de vue exprimé par Michel Boucher, de l'ENAP, à Québec, qui a affirmé qu'en principe, la redistribution fiscale par le gouvernement du Canada ajoutait un obstacle à l'allocation efficace des ressources au Canada.


I also wonder whether he might comment on some of his colleagues in Quebec City who said, during the last referendum, that if Quebec were to separate it would become a tax haven with extremely low tax rates to attract investment, both corporate and individual.

Je me demande aussi s'il peut commenter les propos tenus par certains de ses collègues à Québec lors du dernier référendum. Ils ont dit que si le Québec se séparait, il deviendrait un paradis fiscal ayant des taux d'imposition extrêmement faibles pour attirer les investissements, tant des sociétés que des particuliers.


The same must be said of an indiscriminate rate on hydrocarbons and on energy which may penalise the weaker sections of the population who take two hours to get to work because they live in the outskirts of the cities.

Il faut dire la même chose d’un taux indistinct sur les hydrocarbures ou sur l’énergie qui peut précisément pénaliser les personnes les plus faibles à qui il faut deux heures pour se rendre au travail parce qu’elles vivent en dehors des villes.




Anderen hebben gezocht naar : city who said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'city who said' ->

Date index: 2025-02-05
w