Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "have no doubt that the member for wild rose believes everything " (Engels → Frans) :

I believe the Conservatives have some lessons to learn from their sister party in Alberta, the Wild Rose Party, which despite predictions that it would win a majority government, ended up with no more than a few seats.

Je crois que les conservateurs devraient comprendre ce qui est arrivé à leur parti frère en Alberta, le Wild Rose Party. Malgré les prévisions voulant que ce parti forme un gouvernement majoritaire, il a remporté quelques sièges seulement.


I have no doubt that the member for Wild Rose believes everything he just said. I have no doubt that he abhors violence against women.

Je suis convaincue que le député de Wild Rose tient en horreur la violence contre les femmes.


I am proud to support this bill (1645) Mr. Myron Thompson (Wild Rose, CPC): Mr. Speaker, listening to the member who just spoke, there is no doubt in my mind the sincerity in what he says he believes. I appreciate that part of it.

Je suis fier d'appuyer cette mesure législative (1645) M. Myron Thompson (Wild Rose, PCC): Monsieur le Président, à écouter le député qui vient de parler, je ne doute nullement de la sincérité de ses dires ou de ses croyances, et j'apprécie cet aspect.


The House has just voted in favour of the resolution by an overwhelming majority, yet if Members actually read this resolution, they will discover that, although the progress made by Romania on economic matters has been admirable, progress on political issues, such as freedom of the press and corruption, has been such that no one can claim that Romania could join the EU in its present state, at least not if we are to believe ever ...[+++]

Le Parlement vient de voter en faveur de la résolution à une majorité écrasante et si les députés lisent bien cette résolution, ils découvriront que si les progrès réalisés par la Roumanie dans le domaine économique ont été admirables, les progrès sur des questions politiques comme la liberté de la presse et la corruption ont été tels que personne ne peut affirmer que la Roumanie peut rejoindre l’UE actuellement, du moins pas si nous pensons tout ce que ...[+++]


Even though I fully expect that the people in the Calgary march and the demonstrations will be peaceful and I believe that if there is a protest village in the bush the only violence committed will be against the mosquitoes and the black fly population, I fear for the protestors' safety because of reactions of people like the member for Wild Rose, people who have already c ...[+++]

Je m'attends évidemment à ce que les manifestations organisées à Calgary seront pacifiques et je crois que, si l'on rassemble les manifestations dans les bois, les seuls actes de violence devant être commis le seront contre les moustiques et les mouches noires; je ne m'en inquiète pas moins pour la sécurité des manifestants du fait de réactions de personnes comme le député de Wild Rose, de personnes qui qualifient déjà de terroristes ces activistes pacifiques, syndicaux et autres, qui dénoncent la mondialisation, ...[+++]


We do support everything that Mrs Hennis-Plasschaert proposes in terms of protection with regard to third countries; we support everything relating to the protection of the individual data involved; naturally, we support everything relating to the necessary confidentiality — we have long experience of dealing with this confidentiality, both at national level and at Commission level, and ...[+++]

Nous soutenons tout ce que Mme Hennis-Plasschaert propose en termes de protection en ce qui concerne les pays tiers, nous soutenons tout ce qui a trait à la protection des données individuelles impliquées; naturellement, nous soutenons tout ce qui concerne la nécessaire confidentialité. Nous avons une grande expérience dans le traitement de cette confidentialité, tant au niveau national qu ...[+++]


It is generally believed, even by some of those who have been in the country, that Transcaucasia is inhabited by a vast number of tribes, more or less wild, having nothing in common but the doubtful benefits of Russian rule.

La Transcaucasie est souvent considérée, même par certaines personnes ayant déjà visité le pays, comme étant habitée par un grand nombre de tribus, plus ou moins sauvages, n’ayant rien en commun sinon l’avantage incertain d’être dominés par les Russes.


I also have my doubts when it comes to the method we should adopt or the means whereby we arrive at the new regulations for the future, for the question arises, and it is a pressing one, of whether we are on the right track if we believe that the only way to come up with solutions to political problems is by way of devising new regulations or by this House adopting them, afte ...[+++]

J’ai aussi mes doutes en ce qui concerne la méthode à adopter ou les moyens permettant de parvenir à une nouvelle réglementation pour l’avenir, car la question posée, et elle est pressante, est de savoir si nous sommes sur la bonne voie si nous pensons que le seul moyen de trouver des solutions aux problèmes politiques est de formuler de nouvelles réglementations ou de ...[+++]


[English] Paragraph after paragraph of the speech of the member for Wild Rose-and I have a copy of Hansard before me-describe 16 and 17-year-old hooligans. They indicate that sentences are inappropriate for young criminals, that youths raised in poverty have no excuse for adhering to a life of crime; that alleged dysfunctionality was not a reason to be a criminal; and that 16 and 17-year-old butchers have to be treated like their ...[+++]

[Traduction] Paragraphe après paragraphe, le discours du député de Wild Rose-et j'ai un exemplaire du hansard devant moi-parle de jeunes voyous de 16 et 17 ans, expliquant que les peines ne sont pas appropriées pour les jeunes criminels, que les jeunes élevés dans la pauvreté n'ont pas d'excuses pour tomber dans la criminalité, que le fait de grandir dans une famille dy ...[+++]


If everything that has been said here can facilitate a convergence of the positions of both Parliament and the Commission, and if Mr Knörr Borràs and the PPE can withdraw the amendments I have mentioned, we believe that this would allow us to make progress with the adoption of the text which will, without doubt, be positive in terms of clarifying future accounts.

Si tout ce qui est exposé contribue à rapprocher les positions du Parlement et de la Commission et si M. Knörr Borràs et le PPE pouvaient retirer les amendements dont j'ai parlé, nous pensons que cela nous permettrait d'avancer dans l'adoption de ce texte qui sera sans aucun doute positif pour la clarification des comptes futurs.




Anderen hebben gezocht naar : doubt that the member     conservatives have     learn from     wild     wild rose     believe     have no doubt that the member for wild rose believes everything     doubt     member     myron thompson wild     thompson wild rose     says he believes     everything we have     yet if members     voted in favour     they will     house     to believe     believe everything     people who have     like the member     fear     demonstrations will     for wild rose     i believe     have     within the member     protection     mrs hennis-plasschaert proposes     not believe     support everything     those who have     but the doubtful     vast number     more     less wild     some of those     generally believed     having nothing     also have     have my doubts     come up     ourselves that everything     rose-and i have     hansard before     member for wild     youths raised     amendments i have     without doubt     text which will     everything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have no doubt that the member for wild rose believes everything' ->

Date index: 2022-07-07
w