Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have never really done " (Engels → Frans) :

It's something we've never really done, although you could argue that we did dedicate part of the fuel tax for the reduction of the deficit, which is still in play.

Nous ne l'avons jamais vraiment fait bien qu'on puisse dire qu'on ait consacré une partie de la taxe sur les carburants à la réduction du déficit, et cela vaut toujours.


Over the thousands and thousands of years we have been around, we have never really done anything for our environment.

Depuis des milliers et des milliers d'années que nous existons, nous n'avons jamais rien fait réellement pour notre environnement.


Mr. Kehoe: They did mapping but the Bedford Institute has known about this since 1984 and has never really done anything about the dumps.

M. Kehoe: Ils ont fait la cartographie, mais l'Institut de Bedford le savait depuis 1984, sans avoir vraiment fait quoi que ce soit au sujet des zones de décharge.


Mr. Brace: To a question that Senator Jaffer put to the panel earlier, we also have OMNI. 1 and OMNI. 2, we have done a deal with APTN and we have done a deal with the Asian Television Network, ATN, to make sure we are delivering in both official languages, but also in numerous other languages; that has never been done before.

M. Brace : En réponse à une question du sénateur Jaffer posée plus tôt, je voudrais dire que nous avons également OMNI. 1 et OMNI. 2, nous avons beaucoup travaillé avec APTN ainsi qu'avec le Asian Television Network, ou ATN, pour veiller à ce que nous fournissions des services dans les deux langues officielles, mais aussi dans un grand nombre d'autres langues; c'est du jamais vu.


But the legal framework has never really been embraced at local level, and only in a very few locations has sustainable and continued cooperation been introduced, whereas in others, certain legal obligations have sometimes simply been ignored.

Mais le cadre juridique n'a jamais vraiment remporté l'adhésion escomptée au niveau local, et très peu d'endroits ont vu l'introduction d'une coopération durable et suivie, tandis qu'ailleurs, certaines obligations juridiques ont parfois été tout bonnement ignorées.


However, it has never really been done until now.

Cependant, il n'a à présent jamais été effectué.


In addition, Elefsis claims the privatisation of 1995 never constituted a real privatisation. In particular, the employees never supported any financial risk as shareholders since they only paid a small part of what they should have paid and since the amounts they really paid were entirely reimbursed by the State at the time of the 2001–2002 privatisation.

En outre, Elefsis Shipyards fait valoir que la privatisation de 1995 n’a jamais été une véritable privatisation, notamment parce que, d’une part, les salariés de l’entreprise n’ont jamais assumé de risque financier en tant qu’actionnaires étant donné qu’ils n’ont payé qu’une petite partie de la somme qu’ils auraient dû payer, et, d’autre part, les contributions qu’ils ont effectivement versées ont été intégralement remboursées par l’État grec lors de la privatisation de 2001-2002.


Since the State (included ETVA) has never acted like an investor trying to make profit but conversely accepted to keep HSY alive at that high price, Greece and HSY should have at least underpinned their claim by a detail analysis showing that, as shareholder of HSY, the State and ETVA could really expect a capital gain (i.e. an increase of the value of the shares) higher than the ‘foregone revenues’ (i.e. the insufficient interest ...[+++]

Étant donné que l’État (y compris l’ETVA) n’a jamais agi en tant qu’investisseur recherchant le profit mais, au contraire, qu’il a accepté de maintenir HSY en vie à un coût élevé, la Grèce et HSY devaient, à tout le moins, fonder leur allégation sur une analyse détaillée démontrant que, en tant qu’actionnaires de HSY, l’État et l’ETVA pouvaient véritablement attendre une plus-value en capital (c’est-à-dire, une augmentation de la valeur des actions de la société) supérieure aux «recettes sacrifiées» (c’est-à-dire, le taux d’intérêt insuffisant ou la commission de garantie insuffisante).


The charge that the EU makes great promises but never really gets anything done will not stick any more.

Le reproche selon lequel l'UE promet monts et merveilles mais n'entreprend rien de concret n'a donc plus de raison d'être.


There is a body of work done by Marilyn Waring, a New Zealand economist who has studied this phenomenon. She contends persuasively that until we find a way to collect census data to value the work done by women, we will never really have a true picture of their contribution to the economy of our society.

Marilyn Waring, une économiste de la Nouvelle-Zélande qui a étudié ce phénomène, soutient d'une manière très persuasive que, tant que nous ne trouverons pas un moyen de recueillir des données de recensement pour évaluer le travail qu'accomplissent les femmes, nous n'aurons jamais une idée juste de la contribution qu'elles apportent à l'économie de notre société.




Anderen hebben gezocht naar : something we've never     we've never really     never really done     have never really done     has never     has never really     also have     done a deal     have done     legal obligations have     framework has never     really been done     they should have     never     amounts they really     hsy should have     etva has never     etva could really     charge     promises but never     but never really     gets anything done     never really have     will never     will never really     work done     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have never really done' ->

Date index: 2023-02-15
w