Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have never discussed this question until today because » (Anglais → Français) :

No. I have never discussed this question until today because of its political nature.

Non. Je n'ai jamais discuté de cette question jusqu'à maintenant, car il s'agit d'une question politique.


Mr. Maurice Vellacott (Wanuskewin, Ref.): Mr. Speaker, I wished I did not have to speak on a topic like this today because it would really never have come this far if we had had true democratic debate across the country.

M. Maurice Vellacott (Wanuskewin, Réf.): Monsieur le Président, j'aurais préféré ne pas avoir à aborder le sujet d'aujourd'hui, car les choses n'auraient jamais été aussi loin si nous avions tenu un véritable débat démocratique au Canada.


I do have favourites, but I'm not going to answer that question here today, because that's not what this bill is about.

J'ai des préférences, mais je ne vais pas répondre à cette question aujourd'hui, car ce n'est pas là-dessus que porte ce projet de loi.


We have cases and cases on the constitutionality of laws, and when the Supreme Court says we are obliged to do this and this, in this Parliament we never raise the question of cost because a constitutional decision of a court necessitates the spending of more money because it is part of our system.

Nous avons de nombreux jugements sur la constitutionnalité des lois, et lorsque la Cour suprême dit que nous sommes tenus de faire ceci et cela, nous, au Parlement, ne soulevons jamais la question des coûts lorsque de tels jugements occasionnent des dépenses supplémentaires, car cela fait partie de notre système.


– Mr President, could I ask that we do not start until the Council is here, because I find it quite strange that we have put oral questions to the Council, as well as the Commission, and are discussing this issue only with the Commission. There is no point.

– (FR) M. le Président, puis-je vous demander de ne pas commencer avant l’arrivée du Conseil? En effet, je trouve étrange que nous ayons déposé des questions orales auprès du Conseil et de la Commission, et que nous ne débattions qu’avec la Commission.


– Mr President, could I ask that we do not start until the Council is here, because I find it quite strange that we have put oral questions to the Council, as well as the Commission, and are discussing this issue only with the Commission. There is no point.

– (FR) M. le Président, puis-je vous demander de ne pas commencer avant l’arrivée du Conseil? En effet, je trouve étrange que nous ayons déposé des questions orales auprès du Conseil et de la Commission, et que nous ne débattions qu’avec la Commission.


– (ES) Mr Haarder, we are going to ask you the final question within the time available today, which we have extended until 7 p.m. because we started more than fifteen minutes late.

- Monsieur Haarder, nous allons vous poser la dernière question pour aujourd'hui dans les limites du temps qui nous était imparti, que nous avons prolongé depuis 19 heures parce que nous avons commencé avec plus de 15 minutes de retard.


Considering that during the NATO summit in the next few days the Minister of Foreign Affairs will meet his American counterpart to discuss this issue, and that this is more of a trade dispute and a defence affair than a foreign affairs matter, can the Leader of the Government tell us if the ministers of international trade and defence will meet with U.S. officials to try to solve this problem, even if until today they have been kept ...[+++]

Étant donné que le ministre des Affaires étrangères doit rencontrer son homologue américain au cours du sommet de l'OTAN dans les prochains jours afin de discuter de cette question, qui se rapporte davantage au commerce et à la défense qu'aux affaires étrangères, le leader du gouvernement peut-il nous dire si les ministres du Commerce international et de la Défense nationale rencontreront les officiels américains pour essayer de régler ce problème même si, jusqu'à présent, ils ont été tenus à ...[+++]


If you deal with the Armenian question in connection with the EU report – please read my lips: the Armenian question in connection with accession to the EU, then the project which we have discussed today will simply never get off the ground.

Si vous traitez la question arménienne en relation avec l'adhésion à l'UE - je vous prie de faire attention à mes propos : traiter la question arménienne en relation avec l'adhésion à l'UE -, le projet dont nous avons parlé aujourd'hui ne démarrera pas. C'est aussi simple que ça.


On the contrary, I believe that the status quo is not something we can profit by. Instead, we have everything to gain from a new round because there is so much greater understanding today of these complex connections and of the fact that development questions and environmental questions have to be ...[+++]

Je pense, tout au contraire, que nous n'aurions rien à gagner à un statu quo, et que nous avons tout à gagner d'un nouveau cycle, puisque nous avons aujourd'hui une bien meilleure compréhension de ce lien complexe que je viens d'évoquer, comme de la nécessité de débattre globalement des questions relatives au développement et à l'environnement. Je rappelle la façon avisée dont le dernier rapport de l'OMC traite des questions environnementales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have never discussed this question until today because' ->

Date index: 2025-09-08
w