Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have mentioned thousands » (Anglais → Français) :

On a variety of horses, like the Appaloosa, quarter horse and Paint, the Canadian Cowgirls have performed in front of royalty, such as His Royal Highness, Charles, Prince of Wales and Camilla, Duchess of Cornwall, and even in front of Canadians like Don Cherry, not to mention thousands of other cheering fans.

Montées sur des chevaux de races diverses, comme l'appaloosa, le quarter horse et le paint, ces cowgirls canadiennes se sont exécutées devant des membres de la royauté, comme Son Altesse Royale Charles, le prince de Galles, et Camilla, la duchesse de Cornwall, et même devant des Canadiens comme Don Cherry, sans compter des milliers d'autres spectateurs enthousiastes.


You mentioned thousands, and I trust we're not simply talking about tweets here, that we're actually having serious conversations—you, being the Minster of Industry.

Vous avez dit en avoir entendu des milliers, et j'espère que ce n'étaient pas de simples gazouillis, mais des échanges sérieux.


These reports have mentioned thousands, hundreds of thousands and even possibly over a million people being affected.

Selon eux, il y aurait des milliers, des centaines de milliers, voire plus d'un million de personnes touchées.


These reports have mentioned thousands, hundreds of thousands, and even possibly over a million people being affected.

Les reportages parlent de milliers, de centaines de milliers et voire même de plus d'un million de personnes touchées.


As my colleague, Mr Simpson, the Chairman of our committee, has already mentioned, there have been 77 bankruptcies – mainly smaller companies, it is true – since 2000, which also means that many thousands of people have seen the money spent on their ticket go up in smoke in one way or another, or have just been left to fend for themselves somewhere.

Comme l’a déjà évoqué mon collègue M. Simpson, le président de notre commission, il y a eu 77 faillites depuis 2000 – principalement de petites compagnies, il est vrai –, ce qui veut dire que des milliers et des milliers de personnes ont vu d’une façon ou d’une autre l’argent dépensé pour leurs billets s’envoler en fumée ou ont été laissées à leur sort quelque part.


As many members have mentioned, thousands of entries are made on a weekly basis in Great Britain, whereas in Canada we are still languishing in that regard.

Ainsi que nombre de députés l'ont mentionné, des milliers d'entrées sont faites chaque semaine en Grande-Bretagne, alors qu'au Canada, nous traînons loin derrière à ce chapitre.


I should just like to mention – and this is directed in particular to Mrs Flautre, whom I hold in great esteem – that had it not been for the patrols in the Mediterranean and the Atlantic this summer, had it not been for thousands of coastguards, police and security operatives, many thousands of immigrants would have drowned at sea.

Je voudrais simplement dire - et je m’adresse plus particulièrement à Mme Flautre, que je tiens en grande estime - que s’il n’y avait pas eu les patrouilles en Méditerranée et dans l’Atlantique cet été, s’il n’y avait pas eu des milliers de garde-côtes, de policiers et d’agents de sécurité, plusieurs milliers d’immigrants auraient péri en mer.


I should just like to mention – and this is directed in particular to Mrs Flautre, whom I hold in great esteem – that had it not been for the patrols in the Mediterranean and the Atlantic this summer, had it not been for thousands of coastguards, police and security operatives, many thousands of immigrants would have drowned at sea.

Je voudrais simplement dire - et je m’adresse plus particulièrement à Mme Flautre, que je tiens en grande estime - que s’il n’y avait pas eu les patrouilles en Méditerranée et dans l’Atlantique cet été, s’il n’y avait pas eu des milliers de garde-côtes, de policiers et d’agents de sécurité, plusieurs milliers d’immigrants auraient péri en mer.


Half a dozen treaties later, there is still no title or chapter of the basic texts which mentions a 'legislative function' although in the meantime hundreds of directives and thousands of regulations have been adopted; at the very most, the Council's legislative role is mentioned in passing in Article 207(3) of the EC Treaty.

Une demi-douzaine de traités plus tard, aucun titre, aucun chapitre des textes fondamentaux ne font encore mention d’une "fonction législative", alors même qu’entre-temps ont été adoptés plusieurs centaines de directives et plusieurs milliers de règlements; tout au plus la qualité de législateur du Conseil est-elle mentionnée en passant dans l’article 207-3 CE.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, in Algeria, the month of Ramadan has been marked by a new escalation in the terror: after all the dreadful massacres which have taken place since 1991, at the start of the civil war, not to mention the thousands of people traumatised or missing, and the anguish and terror of their families.

- Monsieur le Président, chers collègues, le mois de Ramadan a été marqué en Algérie par une nouvelle escalade dans l'horreur : terribles massacres depuis 1991, au commencement de la guerre fratricide, sans oublier les milliers de traumatisés et de disparus, et la douleur, comme la terreur des familles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have mentioned thousands' ->

Date index: 2025-04-26
w