Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Thousand corn weight
Thousand seed weight
Weight per thousand seeds
Y2K
Year 2 thousand
Year two thousand

Vertaling van "you mentioned thousands " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
thousand seed weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


Year 2 thousand | Year two thousand | Y2K [Abbr.]

passage au deuxième millénaire | A2M [Abbr.]


thousand corn weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
You mentioned thousands, and I trust we're not simply talking about tweets here, that we're actually having serious conversations—you, being the Minster of Industry.

Vous avez dit en avoir entendu des milliers, et j'espère que ce n'étaient pas de simples gazouillis, mais des échanges sérieux.


Mr. Daniel Turp: What do you think should be the attitude of a government in negotiations when, as Mr. Assadourian just mentioned, it's a company that creates thousands and thousands of jobs, but at the same time it might put so much pressure on your community that you're losing jobs or you're not able to do the work as you would like to do it?

M. Daniel Turp: Quelle devrait être, selon vous, l'attitude du gouvernement dans les négociations étant donné que, comme vient de le dire M. Assadourian, nous avons là une entreprise qui crée des milliers et des milliers d'emplois, mais qui exerce en même temps tellement de pressions sur votre communauté que vous perdez des emplois ou que vous n'êtes pas en mesure de faire le travail que vous voudriez faire?


The overwhelming documentary evidence in the files of the National Archives—and you can believe that over 20 years I have explored it to no end thousands and thousands and thousands of sheets of paper on microfilm, not to mention newspapers and contemporary accounts and just plain old archival documents that children, the wives, and the grandchildren have saved over these years and have sent to me.And the archival evidence is what I want to talk to you about as point number three.

Les preuves documentaires convaincantes qui se trouvent dans les dossiers des Archives nationales — et je vous prie de croire que je les ai examinées sans relâche au cours des 20 dernières années — représentent des milliers de feuilles de papier sur microfilm, sans parler des journaux et des témoignages de l'époque et de simples documents d'archives que les enfants, les épouses et les petits-enfants ont conservés pendant toutes ces années et m'ont fait parvenir.les preuves d'archives sont précisément le troisième sujet sur lequel je voulais faire des commentaires.


In the 20 years since the Community programmes began, the number of grants awarded each year has risen from 1 000 to more than 200 000. And this is not to mention the tens of thousands of persons participating in mobility arrangements outside the Erasmus, Comenius and Leonardo da Vinci programmes.

Or, dans les vingt ans depuis le début des programmes communautaires on est passé d'un millier de bourse par an à plus de 200 000, auxquelles il faut ajouter les dizaines de milliers de personnes mobiles en dehors des programmes Erasmus, Comenius et Leonardo da Vinci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Recent data indicates that there are thousands of children in India and Pakistan, aged 10 or under, who are working to produce balls, and we believe that in the European Union’s talks in the World Trade Organization and in bilateral talks with each of the countries mentioned, one of our fundamental requirements should be that child labour should end.

Les dernières données montrent qu'il existe des milliers d'enfants en Inde et au Pakistan, de 10 ans ou moins, qui travaillent dans la fabrication de ballons et nous pensons que lors des discussions de l'Union européenne au sein de l'Organisation mondiale du commerce et lors des conversations bilatérales avec chacun des pays mentionnés, l'une de nos exigences prioritaires devrait être de mettre fin au travail des enfants.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, in Algeria, the month of Ramadan has been marked by a new escalation in the terror: after all the dreadful massacres which have taken place since 1991, at the start of the civil war, not to mention the thousands of people traumatised or missing, and the anguish and terror of their families.

- Monsieur le Président, chers collègues, le mois de Ramadan a été marqué en Algérie par une nouvelle escalade dans l'horreur : terribles massacres depuis 1991, au commencement de la guerre fratricide, sans oublier les milliers de traumatisés et de disparus, et la douleur, comme la terreur des familles.


I would mention the low birth rate – 7.5 per thousand, which is highlighted in the Schroedter report – a problem which aggravates the situation of the social security pension system. I hope that this matter will be more successfully resolved by the Republic of Latvia than it has been in certain countries of the European Union.

Je constate le bas taux de natalité - 7,5‰, que le rapport Schroedter fait bien apparaître - un problème qui aggrave la situation de la sécurité sociale du système de retraites et que, je l'espère, la République de Lettonie saura résoudre mieux que certains pays de l'Union européenne ne l'ont fait jusqu'à présent.


Eleven thousand job losses at Hoechst and Rhone-Poulenc, twenty two thousand at Unilever, ten thousand at ABB/Alsthom Power, not to mention all the others.

Onze mille suppressions d’emplois chez Hoechst et Rhone-Poulenc, vingt-deux mille chez Unilever, dix mille chez ABB/Alstom Power, sans parler de tous les autres.


'.what I said was, and I'll say it again, .the gas chambers were a detail in the history of the Second World War .If you take a thousand-page book written about the Second World War you will see that 50 million died .and if in the thousand pages there are two pages which mention the gas chambers and the issue of the gas chambers is referred in only 10 to 15 lines on those two pages, that is what you might call a detail'.

".Je l'ai dit et je le répète, .les chambres à gaz représentent un détail dans l'histoire de la seconde guerre mondiale.Si vous prenez un livre de 1.000 pages sur la Deuxième Guerre mondiale, dont je vous rappelle qu'elle a fait 50 millions de morts, que dans ces 1.000 pages il n'y en a que deux qui mentionnent les chambres à gaz, que sur chacune de ces deux pages seules 10 à 15 lignes sont consacrées au problème des chambres à gaz, on a bien affaire à ce que l'on appelle un détail".


Species found there include large colonies of herons, egrets and storks, as well as rare species of birds of prey such as the imperial eagle and several species of steppe birds (very ununual in Europe), not to mention the wild geese (some 70 000) and ducks (several hundred thousand) which spend the winter there.

On y trouve entre autres des colonies importantes de hérons, aigrettes, cigones ainsi que des espèces rares d'oiseaux de proie comme l'aigle impérial et plusieurs espèces d'oiseaux de steppe (cas exceptionnel en Europe) sans compter les oies sauvages (environ 70.000) et les canards (plusieurs centaines de milliers) qui y hivernent.




Anderen hebben gezocht naar : year 2 thousand     year two thousand     thousand corn weight     thousand seed weight     weight per thousand seeds     you mentioned thousands     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you mentioned thousands' ->

Date index: 2021-10-08
w