Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have made particularly diana wallis » (Anglais → Français) :

I want to build on some of the points that a number of my colleagues have made, particularly Diana Wallis and Andrew Schwab.

Je souhaite apporter ma contribution à certains points que nombre de mes collègues ont soulevé, particulièrement Diana Wallis et Andreas Schwab.


However, I do not understand how such very contradictory statements could be made, particularly on an issue as fundamental as the right of Canadians to vote, the issues raised in Bill C-23, for which we have not a scintilla of evidence that we have a crisis in Canada of voter fraud.

Cependant, j'ai du mal à comprendre comment des déclarations aussi contradictoires ont pu être faites, surtout sur une question aussi fondamentale que le droit de vote des Canadiens, les questions soulevées dans le débat sur le projet de loi C-23, alors qu'il n'y a pas la moindre preuve que nous ayons un problème de fraude électorale au Canada.


Diana Wallis, Vice-President of the European Parliament said: “I feel that we have finally accomplished a goal our working group set ourselves several years ago, and today, by launching this joint register for interest representatives between the Commission and the Parliament, I hope that we will help to instil a more solid culture of transparency in Brussels”.

Diana Wallis, vice‑présidente du Parlement européen, s'est quant à elle exprimée en ces termes: «J'estime que nous avons finalement atteint un objectif que notre groupe de travail s'était fixé il y a plusieurs années déjà, et j'espère qu'aujourd'hui, le lancement par la Commission et le Parlement européen de ce registre commun pour les représentants d'intérêt contribuera à instaurer une culture de la transparence plus solide à Bruxelles».


She was also present at our meeting with the European Economic Area last week: after all, the Nordic dimension is particularly important here, and Diana Wallis, too, has repeatedly stressed that Europe bears a very particular responsibility in this connection.

Elle était également présente lors de notre réunion avec l’Espace économique européen de la semaine dernière: après tout, la dimension septentrionale est particulièrement importante à ce propos, et Diana Wallis a également souligné à plusieurs reprises que la responsabilité de l’Europe était très particulière à cet égard.


– (PL) Madam President, I would like to start by thanking Diana Wallis for her – as usual – excellent report, and take pleasure and satisfaction in saying that we have in this House a rapporteur who always delivers highly accurate reports, particularly from the legal point of view, which is extremely importa ...[+++]

- (PL) Madame la Présidente, je voudrais commencer par remercier Mme Wallis pour son - comme d’habitude - excellent rapport et souligner avec plaisir et satisfaction que ce Parlement compte en son sein un rapporteur qui produit toujours des rapports extrêmement précis, en particulier d’un point de vue juridique, lequel est extrêmement ...[+++]


– (PL) Madam President, I would like to start by thanking Diana Wallis for her – as usual – excellent report, and take pleasure and satisfaction in saying that we have in this House a rapporteur who always delivers highly accurate reports, particularly from the legal point of view, which is extremely importa ...[+++]

- (PL) Madame la Présidente, je voudrais commencer par remercier Mme Wallis pour son - comme d’habitude - excellent rapport et souligner avec plaisir et satisfaction que ce Parlement compte en son sein un rapporteur qui produit toujours des rapports extrêmement précis, en particulier d’un point de vue juridique, lequel est extrêmement ...[+++]


I agree entirely with Diana Wallis that is essential that EU citizens are made more aware of the facilities for the redress of grievances, particularly those that exist through the auspices of the Ombudsman and the Committee on Petitions.

Je suis entièrement d’accord avec Mme Wallis: il est essentiel de sensibiliser les citoyens de l’UE aux mécanismes permettant d’obtenir réparation, en particulier ceux existant sous les auspices du Médiateur et de la commission des pétitions.


I have to say, however, that I am very disappointed with the Minister of Public Works and Government Services, who is not bringing his department under control and not realizing the terrible mistakes that have been made, particularly with respect to money laundering and the dirty money his party has received.

Par ailleurs, j'exprime toute ma déception à l'égard du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux qui ne prend pas en main son ministère ni ne réalise que des erreurs épouvantables ont été commises, notamment du blanchiment d'argent et de l'argent sale dont son parti a profité.


However, thanks to the manner by which the federal government has accepted its responsibility to care for the military after they have retired from active service, a strong case has been made, particularly by several veterans' organizations, that veterans, and particularly veterans who have served overseas, have the right to health care services of a quality equal to that that was given by the many veterans' hospitals previously an ...[+++]

Toutefois, étant donné la manière dont le gouvernement fédéral a assumé la responsabilité des soins à offrir aux militaires ayant quitté le service actif, on a réussi à faire valoir, grâce surtout au concours de plusieurs organisations d'anciens combattants, que les anciens combattants, et particulièrement les anciens combattants ayant servi outre-mer, avaient droit à des services de santé de qualité égale aux services qui étaient offerts précédemment par de nombreux hôpitaux d'anciens combattants et qui sont encore offerts de nos jou ...[+++]


Once the judgments have been made, particularly in a case like this where there have been actual directions, or at least suggestions by the various tribunals as to what should be done, then surely it is the responsibility of the legislature to make it perfectly clear within the legislation and make it easy for people to understand what the law is.

Une fois qu'un jugement a été rendu, particulièrement dans un cas comme celui où on a donné des directives ou du moins des suggestions sur ce qui devrait être fait, alors il est certainement la responsabilité du législateur de rendre la loi parfaitement claire et de permettre aux gens de comprendre ce qu'elle dit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have made particularly diana wallis' ->

Date index: 2024-07-26
w