Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have made its way into the liberal party from ill-gotten » (Anglais → Français) :

If so much as a dollar is found to have made its way into the Liberal Party from ill-gotten gains, it will be repaid to the people of Canada.

Si un seul dollar a fait son chemin, de façon inappropriée, vers les coffres du Parti libéral, il sera remboursé aux Canadiens et Canadiennes.


If we do go in camera, what everyone needs to understand, including the government, is that whatever goes into the sausage maker, and we know what's going into it—the Liberal Party of Canada has produced a list of witnesses, we produced a set of documents that we wish to have made for reference ...[+++]

Si nous nous réunissons à huis clos, ce que tout le monde doit comprendre, y compris le gouvernement, c'est que tout ce qui sera introduit dans la machine à saucisse, et nous savons ce qui y est introduit — le Parti libéral du Canada a produit une liste de témoins et nous avons demandé à ce qu'on nous envoie des documents pour les examiner —, même si nous nous réunissions à huis clos, si ce n'est pas l'issue de la réunion à huis clos, tout le monde doit savoir que c'est parce que le gouvernement conservateur, en p ...[+++]


From a GST hike, to the carbon tax, and now increasing taxes on Canadian businesses, the Liberal Party is constantly thinking up ways to have big government in Ottawa dig deeper and deeper into the pockets of hard-working Canadians.

Qu’il s’agisse de hausser la TPS, d’imposer une taxe sur le carbone ou de hausser les impôts des entreprises canadiennes, le Parti libéral pense constamment à des façons pour le gros gouvernement à Ottawa de piger encore plus dans les poches des travailleurs canadiens.


My question is—and I'm sure most reasonable Canadians watching this entire process are asking—“If Mr. Guité was front and centre under the Tories, and newspapers or journalists were able to uncover these kinds of scandals, how is it that no effort was made to remove him from any authority over the advertising and public opinion research sector when we came into power?” I wasn't there until 1997, but when the Liberal ...[+++]

Ma question est la suivante—et je suis certaine que la plupart des Canadiens intelligents qui suivent ce processus se la posent : si M. Guité était un personnage central pendant le mandat du gouvernement conservateur et que les journalistes étaient capables de découvrir ces scandales, comment se fait-il qu'aucun effort n'ait été tenté pour lui enlever toute autorité sur le Secteur de la publicité et de la recherche sur l'opinion publique quand nous sommes arrivés au pouvoir? Je ne suis arrivée qu'en 1997, mais quand le Parti libéral du Canada ...[+++]


Part of it is, quite frankly, having a committee made up of members from all parties in a way that does not represent their weight in the House of Commons so that you get into a sort of mutual destruction pact.

Bien honnêtement, une partie de la solution repose sur le fait d'avoir un comité constitué de membres de tous les partis, indépendamment de leur poids à la Chambre des communes, pour éviter que l'on ait ce genre de pacte de destruction mutuelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have made its way into the liberal party from ill-gotten' ->

Date index: 2024-05-12
w