Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have just contradicted » (Anglais → Français) :

If this bill passes as is, I get the impression we will have just contradicted the other legislation in a way.

Si on adopte ce projet de loi tel quel, j'ai l'impression qu'on vient contredire l'autre loi d'une certaine façon.


The Chief of the Defence Staff just contradicted everything that they have been saying in the House time and time again.

Le chef d'état-major de la Défense vient de contredire tout ce qu'ils répètent sans cesse à la Chambre.


There is no contradiction between making the demands clear, on the one hand, and showing full support for the process of enlargement to include the western Balkans, on the other, just as there is no contradiction between pursuing this philosophy of judging everyone on merit and having to take important initiatives for all of the countries in the region, such as visa liberalisation.

Il n’y a pas de contradiction entre le rappel des exigences, d’une part, et le soutien total au processus d’élargissement aux Balkans occidentaux, d’autre part, de la même façon qu’il n’y a pas de contradiction entre la poursuite de cette philosophie de «chacun selon son mérite» et des initiatives importantes qui doivent être prises pour l’ensemble des pays de la région, comme la libéralisation des visas.


The minister has just contradicted Mr. Lemieux who said that because we have never been in the Canadian armed forces we're not in a position to fully understand how the language system works within the Canadian armed forces.

Madame la ministre vient tout juste de contredire M. Lemieux, qui a dit que, comme nous n'avions pas fait partie des Forces armées canadiennes, nous n'étions pas en mesure de bien comprendre la façon dont fonctionne le système linguistique dans les Forces armées canadiennes.


The statement I have just heard is clearly in contradiction to at least some of the assertions that have come from other Conservative colleagues in relation to some of the practical and sensible changes of which I have just spoken.

Le discours que je viens d’entendre est clairement en contradiction avec plusieurs affirmations d’autres collègues conservateurs à propos de certaines des modifications pratiques et raisonnables dont je viens de parler.


– (PT) Mr President, I wish to speak very briefly in order to draw the Bureau’s attention to item 4 and to point out the contradiction between what we have just voted for, which is that our resolution should be conveyed to the leaders of the Liberation Front of the Enclave of Cabinda and of the Renewed LFEC, and the – in our view – hasty action, which could have serious humanitarian consequences, which we consider to be deplorable, of expelling certain individuals from the European Parliament buildings on the allegation that they may belong to the LFEC, to whom the Bureau has undertaken to transmit the resolution for ...[+++]

- (PT) Monsieur le Président, j'interviens très brièvement pour attirer l'attention du bureau sur le point 4 et pour souligner la contradiction entre ce que nous venons de voter, à savoir transmettre la résolution également aux dirigeants du Front de libération de l'enclave de Cabinda et du FLEC-rénové, et l'expulsion, à notre avis intempestive et qui risque d'entraîner de graves conséquences sur le plan humanitaire, ce que nous regrettons, des personnes des locaux du Parlement européen sous prétexte qu'elles appartiennent au FLEC, au ...[+++]


– (EL) Mr President, I am amazed by the Commission's reply and greatly fear that it may soon be contradicted, just as similar assurances on previous occasions have been contradicted.

- (EL) Monsieur le Président, je suis surpris de la réponse apportée par la Commission, et je crains très fort qu’elle sera très vite démentie, tout comme l’ont été, en d’autres occasions, de semblables affirmations.


– (EL) Mr President, I am amazed by the Commission's reply and greatly fear that it may soon be contradicted, just as similar assurances on previous occasions have been contradicted.

- (EL) Monsieur le Président, je suis surpris de la réponse apportée par la Commission, et je crains très fort qu’elle sera très vite démentie, tout comme l’ont été, en d’autres occasions, de semblables affirmations.


First, you have just contradicted the urgency expressed by the minister because this would not occur under Bill C-10 for a couple of years.

Premièrement, vous venez de contredire le ministre sur la question de l'urgence, parce que ça ne va pas se faire avant deux ou trois ans dans le cadre du projet de loi C-10.


Senator Baker: Surely, you must admit that you have just contradicted yourself.

Le sénateur Baker : Reconnaissez que vous venez de vous contredire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have just contradicted' ->

Date index: 2022-10-31
w