Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have improved timetables are now normally sent » (Anglais → Français) :

In such cases, the EU will be able to apply the duty rates at the full dumping margin level, provided this is in the interest of the EU as a whole, taking into account the interest of consumers, as much as upstream and downstream industries. Improved injury calculation: the new rules concerning calculation of the 'non-injurious price', i.e. the price that the industry is expected to have charged under normal circumstances, now bett ...[+++]

Dans de tels cas, l'Union aura la possibilité de fixer le taux des droits au niveau intégral de la marge de dumping, pour autant qu'une telle mesure soit conforme à l'intérêt de l'Union dans son ensemble, compte dûment tenu des différents intérêts des consommateurs ainsi que des industries en amont et en aval; amélioration du calcul du préjudice: les nouvelles règles concernant le calcul du «prix non préjudiciable» (c'est-à-dire le prix que l'entreprise aurait dû facturer dans des circonstances normales) seront plus proches ...[+++]


With regard to the adoption of the employment guidelines, this year – dare I say it, as an exceptional measure – as part of a special partnership between the Commission and the European Parliament, and in a spirit of good cooperation with the Council, bearing in mind the somewhat revised timetable – the employment guidelines are normally published at the end of the previous year; this year, they were published in April and, even t ...[+++]

S’agissant de l’adoption des lignes directrices emploi, cette année, exceptionnellement si j’ose dire, dans le cadre d’un partenariat privilégié entre la Commission et le Parlement européen, et dans un esprit de bonne coopération avec le Conseil, compte tenu du calendrier un peu décalé – normalement les lignes directrices emploi sont publiées à la fin d ...[+++]


On this front, things have improved: timetables are now normally sent to the Environment Committee along with the draft measures and in reasonable time (2-3 weeks before adoption of the implementing measure by the College).

Sur ce point, la situation s'est améliorée: les calendriers sont maintenant envoyés normalement à la commission de l'environnement en même temps que les projets de mesures et dans un délai raisonnable (2-3 semaines avant l'adoption de la mesure d'exécution par le Collège).


We now need the Commission to submit a plan for the second phase, with the same urgency, containing measures to increase fleet profitability and improve marketing as well as measures aimed at promoting the value of fish at the first point of sale, measures for which we have no precise timetable as yet.

La Commission doit désormais soumettre un plan pour la deuxième phase, avec la même diligence, englobant des mesures destinées à consolider la rentabilité de la flotte, à améliorer le marketing, à promouvoir la valeur des produits de la pêche sur le premier lieu de vente, toutes des mesures pour lesquelles nous n’avons encore aucun calendrier précis.


We have now been able to ensure a vast improvement in the coordination of consular offices on the ground, of any teams sent into a crisis zone, and of the deployment of transport when disasters strike.

Nous avons maintenant pu garantir une importante amélioration de la coordination des services consulaires sur le terrain, de toutes les équipes envoyées dans une zone de crise et de l’organisation des transports en cas de catastrophe.


The main changes which the new Regulation makes to the block exemption now expiring are as follows: - a system vendor who makes improvements to the operating arrangements of the data distribution system must provide information on such improvements and offer them to all participating carriers, - an associated carrier cannot refuse to: . supply a competing computer reservation system with information which it provides to its own system regarding timetables, fares and availabilities; . accept and confirm reservations with the ...[+++]

Les principales modifications introduites dans le nouveau règlement, par rapport à l'exemption par catégorie arrivant à expiration, sont les suivantes : - un vendeur de systèmes qui apporte des améliorations aux modalités de fonctionnement du système de distribution des données doit fournir des informations sur ces améliorations et les proposer à tous les transporteurs participants, - Un transporteur associé ne peut refuser : . de fournir à un système informatisé de réservation concurrent les informations qu'il fournit à son propre système en matière d'horaires, de tarifs et de disponibilités. De même, il ne peut refuser . d'accepter et de confirmer des rés ...[+++]


The Directive allows the Member States time to bring into force the necessary laws, regulations and administrative provisions by the end of 1992 and to present a timetable for their implementation by the end of 1999. - 4 - ANNEX SITUATION IN THE MEMBER STATES For some years now all the Member States have been making great efforts to improve access and services for persons with reduced mobility.

La directive donne le temps aux Etats membres de mettre en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires d'ici la fin 1992 et de présenter un calendrier de leur mise en application pour la fin 1999/. - 4 - ANNEXE SITUATION DANS LES ETATS MEMBRES Tous les Etats membres font depuis quelques années de grands efforts pour améliorer l'accès et les services pour les personnes à mobilité réduite.


- Coordinated action on the environment to protect and improve,for the benefit of ourselves and future generations, the conditions in which we live (ii) The programme stresses the importance of the Community's role in the world and its international responsibilities, drawing attention to the strengthening of political cooperation; the Community's position as the world's largest trading power (its imports represent one third of world trade); its particular importance as a market for developing countries (the Community takes 25% of al ...[+++]

Il explique la position de la Communauté en tant que grande puissance commerciale (ses importations représentent un tiers du commerce mondial), ainsi que son importance particulière comme débouché pour les pays en voie de développement (la Communauté absorbe 25% de leurs exportations) et enfin sa position de chef de file en matière d'aide au développement (la Communauté fournit environ un tiers de l'aide mondiale totale) (1) SEC(88) 1 - 2 - - Au cours des négociations commerciales internationales de l'Uruguay Round, la Commission a déjà avancé un certain nombre de propositions sur l'agriculture, la propriété intellectuelle, les services, ...[+++]


The number of profiles, especially those sent using computerized communications technology, has increased sharply. - 3 - Its experimental and assessment phases having been completed, BC-Net is now starting to consolidate and expand its network both inside and outside the Community (it already has links with Brazil, Mexico and Tunisia), to improve the quality of the system and to promote its utilization by SMEs.

Le nombre de profils a augmenté fortement et particulièrement ceux transmis par voie télématique/.- 3 - Après l'achèvement de la phase expérimentale et son évaluation, le BC-Net est entré dans une phase de consolidation et de développement au point de vue de l'extension du réseau à l'intérieur et à l'extérieur de la Communauté (BC-Net est déjà relié au Brésil, Mexique et Tunisie), de l'amélioration qualitative du système et de son utilisation par les PME.


In order to fulfill this new discipline, the following conditions would have to be met: Splitting injury from dumping: currently, the Commission carries out the dumping inquiry first, followed by an assessment of material injury caused to European industry as a result, both being conducted normally by the same team of investigators. The Commission now proposes to have a separate team working on each aspect in parellel, ...[+++]

Afin d'assumer ces nouveaux volets, les conditions suivantes doivent être remplies: Séparer le préjudice du dumping: actuellement la Commission effectue d'abord une enquête sur le dumping et ensuite une évaluation du préjudice matériel infligé à la production communautaire, les deux enquêtes étant conduites normalement par la même équipe d'enquêteurs. la Commission propose maintenant d'avoir une équipe distincte pour chaque aspect, les deux équipes travaillant parallèlement, ce qui améliorera la qualité de l'enquê ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have improved timetables are now normally sent' ->

Date index: 2023-12-01
w