Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have grown increasingly violent " (Engels → Frans) :

As Member States' economies have grown increasingly interdependent, the positive effects of reforms to boost growth and jobs in one Member State - particularly the larger economies - are felt in all others.

Les économies des États membres étant devenues de plus en plus interdépendantes, les effets positifs des réformes destinées à stimuler la croissance et l'emploi dans un État membre, en particulier dans les économies des plus grands pays, se font sentir dans tous les autres.


A. whereas since November 2013 – sparked by the government’s refusal and failure to sign an Association Agreement with the EU – protests against the Ukrainian Government’s policy have been continuing and have grown increasingly violent on both sides, with extreme nationalist groups joining the protests; whereas the opposition has failed to distance itself from these nationalist and openly fascist forces;

A. considérant que, depuis novembre 2013, les manifestations contre la politique du gouvernement ukrainien - déclenchées par le refus et l'absence de signature de celui-ci en ce qui concerne l'accord d'association avec l'Union européenne - s'enchaînent avec une escalade de la violence de part et d'autre, et que des groupes extrémistes nationalistes ont rejoint ces cortèges; considérant que l'opposition n'a pas réussi à prendre ses distances avec ces éléments nationalistes ouvertement fascistes;


While the programming period has lengthened as planning capabilities have increased and while objectives have become more quantified, concerns have grown over the complexity and time involved in approving programming documents and over the need to ensure that programmes are flexible enough to adapt to change.

Alors que la période de programmation a été allongée en même temps que les capacités de planification s'accroissaient, et alors que les objectifs ont été davantage quantifiés, on s'est de plus en plus inquiété de la complexité et du temps nécessaire pour approuver les documents de programmation, ainsi que de la nécessité de veiller à ce que les programmes soient suffisamment flexibles pour s'adapter aux changements.


Improve the coordination among all the services and authorities involved in the return process in each Member State by June 2017 to ensure that all skills and expertise required are available for effective returns while respecting the rights of the returnees; Remove inefficiencies by shortening deadlines for appeals, systematically issuing return decisions that do not have an expiry date and combining decisions on the ending of a legal stay with the issuance of a return decision to avoid duplicate work; Tackle abuses of the system by making use of the possibility to assess asylum claims in accelerated or, where considered appropriate, ...[+++]

améliorent la coordination entre tous les services et autorités intervenant dans la procédure de retour dans chaque État membre, d'ici juin 2017, afin de garantir que l'ensemble des compétences et toute l'expertise nécessaires soient mobilisées pour assurer l'efficacité des retours tout en respectant les droits des personnes renvoyées; remédient aux inefficiences du processus de retour en raccourcissant les délais de recours, en adoptant systématiquement des décisions de retour ne comportant pas de date d'expiration et en combinant la décision mettant fin à un séjour légal à une décision de retour, de manière à éviter de faire double em ...[+++]


10. Denounces the excessive and disproportionate use of violence by the police against protesters; is concerned that the attempts to forcefully break up the Euromaidan protests have only escalated the political crisis; is also concerned about the increasingly violent activities of the so-called ‘Titushki’, groups whose identity is unknown and who are aggravating the situation between the ...[+++]

10. dénonce l'usage excessif et disproportionné de la violence par la police à l'encontre des manifestants; est préoccupé de voir que les tentatives visant à disperser par la force les rassemblements "Euromaïdan" n'ont fait qu'intensifier la crise politique; est également préoccupé par les actions de plus en plus violentes des "Titushki", des groupes anonymes qui contribuent à l'aggravation du conflit entre les parties; est tout aussi inquiet devant les confrontations violentes et les provocations déclenchées par des manifestants d'extrême-droite;


A number of Moldovan products have thrived on the EU market: Sales of preserved vegetables to the EU have increased by 455% since 2014; exports of Moldovan preserved fruits and nuts have grown by 228% while chestnut sales have gone up by 290% in the same period.

Un certain nombre de produits moldaves se sont développés sur le marché de l’UE: les ventes de conserves de légumes y ont augmenté de 455 % depuis 2014; les exportations de conserves de fruits et de fruits à coque moldaves ont connu une hausse de 228 %, tandis que les ventes de châtaignes ont progressé de 290 % au cours de la même période.


In recent years we have observed a growing number of natural disasters, which have been increasingly violent in nature.

Ces dernières années, nous avons observé un nombre croissant de catastrophes naturelles de plus en plus désastreuses.


Derivatives markets have grown increasingly murky, and traders have bought and sold at levels of risk that could not be contained by the management of those institutions that are now most exposed.

Les marchés de produits dérivés sont devenus de plus en plus opaques, les intervenants opérationnels sur les marchés ont agi dans des conditions de risque qui n’étaient plus maîtrisées par les directions générales des établissements qui sont aujourd’hui les plus exposés.


Over the last few weeks some ACP members have grown increasingly uneasy at the prospects of the limited – as the Commissioner himself described it – GSP tariff regime that awaits them on 1 January should they not sign up to an EPA agreement.

Ces dernières semaines, certains États ACP ont commencé à s’inquiéter à l’idée du régime douanier limité – comme le commissaire l’a lui-même décrit – du SPG qui les attend le 1 janvier s’ils ne souscrivent pas à un accord APE.


These services, provided to foreign customers (often American or British, but increasingly from other European countries) have grown in the field of call centres, but also in computer services, accountancy and data processing.

Ces services pour le compte de clients étrangers - souvent américains ou britanniques, mais de plus en plus d'autres pays européens - se sont développés dans les domaines des centres d'appel, mais aussi dans celui des services informatiques, ainsi que dans les domaines de la comptabilité et du traitement de données.


w