Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have former ambassador clarke » (Anglais → Français) :

This is the second meeting of our study of Canada-Europe economic relations, and we're especially delighted to have former Ambassador Clarke here.

C'est la deuxième fois que notre sous-comité siège dans le cadre de son étude des relations économiques entre le Canada et l'Europe, et nous nous réjouissons tout particulièrement de compter parmi nous aujourd'hui l'ex-ambassadeur Clarke.


Peggy Mason, Canada's former UN ambassador for disarmament and special adviser to former Progressive Conservative minister of external affairs Joe Clark, was quoted yesterday in the Ottawa Citizen, as follows: “ [ Prime Minister ] 's Iraq plan may make matters worse, says former ambassador”.

Peggy Mason, ancienne ambassadrice du Canada aux Nations Unies, spécifiquement responsable du désarmement, et conseillère spéciale de l'ancien ministre progressiste-conservateur des Affaires extérieures, Joe Clark, disait hier dans le Ottawa Citizen: Selon l'ancienne ambassadrice, « le plan d'intervention [ du premier ministre ] en Irak risque de jeter de l'huile sur le feu».


In fact, four distinguished Canadians are in that group: former foreign ministers John Manley and Barbara McDougall, as well as former Prime Minister Joe Clark and former ambassador John Graham.

Quatre distingués Canadiens en font partie: les anciens ministres des Affaires étrangères John Manley et Barbara McDougall, l'ancien premier ministre Joe Clark et l'ancien ambassadeur John Graham.


C. whereas not only civilians, but also several former political and military leaders of the regime, as well as ambassadors, have defected to neighbouring countries and beyond; whereas senior figures such as Bishop Boulos Yazigi and Bishop Yohanna Ibrahim have been kidnapped and become targets in the Syrian conflict; whereas sectarian violence such as that in Bayda is likely to escalate the war;

C. que non seulement des civils, mais également plusieurs anciens responsables politiques et militaires du régime, ainsi que des ambassadeurs, ont déserté et gagné des pays voisins et d'autres pays plus lointains; que de hautes personnalités comme les évêques Boulos Yazigi et Yohanna Ibrahim sont également devenus des cibles dans le conflit syrien et ont été enlevés; que les violences sectaires, comme celles survenues à Baïda, sont susceptibles d'intensifier la guerre;


B. whereas the number of Syrian refugees and people in need is rising dramatically as the political and humanitarian situation deteriorates each day that the armed conflict continues; whereas not only civilians, but also several former political and military leaders of the regime, as well as ambassadors, have defected to neighbouring countries and beyond; whereas the armed conflict in Syria is a major threat to the fragile security and stability of the region as a whole; whereas the risk of spill-over effects from the armed confli ...[+++]

B. considérant que le nombre de réfugiés syriens et de personnes dans le besoin augmente considérablement à mesure que la situation politique et humanitaire se dégrade chaque jour où le conflit armé se poursuit; que non seulement des civils, mais également plusieurs anciens responsables politiques et militaires du régime, ainsi que des ambassadeurs, ont déserté et gagné des pays voisins et d'autres pays plus lointains; que le conflit armé en Syrie constitue une menace considérable pour la fragile sécurité et st ...[+++]


G. whereas President Bashar al-Assad and his authoritarian regime have no place in the future of Syria; whereas the President must step down to avoid any further escalation of the crisis and to allow a peaceful and democratic transition to take place in the country; whereas several former political and military leaders of the regime as well as ambassadors have defected to neighbouring co ...[+++]

G. considérant que le président Bachar Al-Assad et son régime autoritaire n'ont pas leur place dans l'avenir de la Syrie; considérant que le président doit partir pour éviter une nouvelle intensification de la crise et permettre le déroulement d'une transition pacifique et démocratique dans le pays; considérant que plusieurs anciens responsables politiques et militaires du régime, ainsi que des ambassadeurs, ont déserté et gagné des pays voisins et d'autres pays plus lointains;


G. whereas President Bashar al-Assad and his authoritarian regime have no place in the future of Syria; whereas the President must step down to avoid any further escalation of the crisis and to allow a peaceful and democratic transition to take place in the country; whereas several former political and military leaders of the regime as well as ambassadors have defected to neighbouring co ...[+++]

G. considérant que le président Bachar Al-Assad et son régime autoritaire n'ont pas leur place dans l'avenir de la Syrie; considérant que le président doit partir pour éviter une nouvelle intensification de la crise et permettre le déroulement d'une transition pacifique et démocratique dans le pays; considérant que plusieurs anciens responsables politiques et militaires du régime, ainsi que des ambassadeurs, ont déserté et gagné des pays voisins et d'autres pays plus lointains;


G. whereas President Bashar al-Assad and his authoritarian regime have no place in the future of Syria; whereas the President must step down to avoid any further escalation of the crisis and to allow a peaceful and democratic transition to take place in the country; whereas several former political and military leaders of the regime as well as ambassadors have defected to neighbouring cou ...[+++]

G. considérant que le président Bachar Al-Assad et son régime autoritaire n'ont pas leur place dans l'avenir de la Syrie; considérant que le président doit partir pour éviter une nouvelle intensification de la crise et permettre le déroulement d'une transition pacifique et démocratique dans le pays; considérant que plusieurs anciens responsables politiques et militaires du régime, ainsi que des ambassadeurs, ont déserté et gagné des pays voisins et d'autres pays plus lointains;


I want to quote what Bill Clarke, former ambassador to the Baltic Republics and Brazil said about this in Diplomat and International Canada in the January-February 2005 issue.

Je veux citer les propos tenus à ce sujet par Bill Clarke, ancien ambassadeur auprès des Républiques baltes et du Brésil, dans le numéro de janvier-février 2005 de Diplomat and International Canada.


Bill Clark, a former ambassador in several senior postings, has said that many observers are wondering why this change is happening.

Bill Clark, un ancien ambassadeur qui a occupé plusieurs postes importants, a déclaré que bien des observateurs s'interrogent sur la raison de ce changement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have former ambassador clarke' ->

Date index: 2024-11-16
w