Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have done nothing else » (Anglais → Français) :

Yet, during this time, over all those years, other African leaders have stood by and either done nothing or else they have applauded the tyrant whenever they had the opportunity.

Pourtant, pendant tout ce temps, durant toutes ces années, les autres dirigeants africains sont restés là à ne rien faire ou à applaudir ce tyran quand ils en avaient l’occasion.


The Commission therefore concludes that, if nothing else, tax execution against the recipient’s assets would have produced a higher yield than the arrangement.

La Commission conclut qu’une exécution fiscale visant les actifs du bénéficiaire, à tout le moins, aurait abouti à un produit plus élevé que le concordat.


Whatever considerations the buyer (Entra) or the seller (the State) would have in relation to the agreed price, it is that price and nothing else that the tax authorities will apply when they calculate the excise duty to be paid.

Indépendamment des considérations sur lesquelles se seraient fondés l’acheteur (Entra) ou le vendeur (l’État) en ce qui concerne le prix convenu, c’est sur le prix et rien d’autre que les autorités fiscales se baseront pour déterminer le montant des droits d'accise à acquitter.


I believe that we have done the absolute minimum needed to stop the definitive failure of the negotiations but we have done nothing more, we have done too little too late. The Community agricultural policy system is still highly, firmly protectionist.

Je crois que nous avons fait le minimum indispensable pour éviter que les négociations soient définitivement enterrées, mais nous n’en avons pas fait davantage; nous en avons fait trop peu, et nous l’avons fait trop tard; le schéma de la politique agricole communautaire reste un schéma fortement et solidement protectionniste.


I believe that we have done the absolute minimum needed to stop the definitive failure of the negotiations but we have done nothing more, we have done too little too late. The Community agricultural policy system is still highly, firmly protectionist.

Je crois que nous avons fait le minimum indispensable pour éviter que les négociations soient définitivement enterrées, mais nous n’en avons pas fait davantage; nous en avons fait trop peu, et nous l’avons fait trop tard; le schéma de la politique agricole communautaire reste un schéma fortement et solidement protectionniste.


In my opinion, certain Arab governments have failed to give their brothers sufficient help: on the contrary, they have done nothing but incite them and tolerated movements within these countries which have led to the consequences we have witnessed recently.

Je crois que certains gouvernements arabes n'ont pas aidé leurs frères comme ils l'auraient dû, et même qu'ils ont seulement incité, toléré en leur sein des mouvements qui ont mené aux conséquences que nous avons observées ces derniers temps.


Of course, I know it is not a matter for the Commission, because the Commission acts in cases of competition at European Union level, but my question is this: how is it possible for a competition committee appointed by the Minister, a committee already in place, to have done nothing and to gradually have allowed a shipping monopoly to emerge? And, as we know, monopolies, be they private or state monopolies, are a bad thing.

Je sais, certes, que ce n’est pas une question du ressort de la Commission, celle-ci intervenant sur les questions de concurrence qui se posent à l’échelon européen, mais je m’interroge : se peut-il qu’une commission de la concurrence qui est nommée par le ministre, désignée, n’ait rien fait et que, peu à peu, un quasi-monopole se soit constitué dans la marine marchande ?


[7] Although the comments of DPAs have been sought and many have been incorporated, the Article 29 Working Party declined to adopt or approve the text, on the grounds that the transfers of PNR to the US are in any case illegal and nothing should be done to blur that fact.

[7] Bien qu'il ait été demandé aux autorités chargées de la protection des données de communiquer leurs observations, dont un grand nombre ont été reprises, le groupe de protection des données établi par l'article 29 de la directive a refusé d'adopter ou d'approuver ce texte, au motif que les transferts de données PNR vers les États-Unis sont en tout cas illégaux et que rien ne devrait être fait pour estomper ce fait.


Some institutions, agencies or bodies were either unaware of the Recommendation, or have done nothing specific to implement its provisions.

D'autres institutions, agences ou organes communautaires soit n'avaient pas connaissance de la recommandation, soit n'avaient encore engagé aucune action particulière pour la mettre en oeuvre.


20. Enlargement makes it all the more necessary to have streamlined procedures in place (as difficulties encountered at present will only become bigger if nothing is done).

20. L'élargissement rend encore plus nécessaire la mise en place de procédures rationalisées (en effet, les difficultés actuelles ne feront que s'aggraver si rien n'est fait).




D'autres ont cherché : african leaders have     either done     either done nothing     nothing or else     assets would have     nothing     nothing else     state would have     price and nothing     we have     have done     have done nothing     arab governments have     they have done     have     dpas have     should be done     illegal and nothing     any case     necessary to have     bigger if nothing     have done nothing else     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have done nothing else' ->

Date index: 2025-09-17
w