Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have been wounded in these awful tragedies " (Engels → Frans) :

Third, it is our duty to remember and reject revisionism and genocide denial, which, as scholarship has shown, work only to reinjure those who have been wounded in these awful tragedies.

Troisièmement, il est de notre devoir de ne pas oublier le révisionnisme et la dénégation du génocide, et de les rejeter, car, comme l'ont montré les études, ils rouvrent les blessures des victimes de ces terribles tragédies.


4. For the parts of the institution or entity referred to in points (b), (c) or (d) of Article 1(1) of Directive 2014/59/EU that will not be wound down or sold, the business reorganisation plan shall indicate ways to remedy any shortcomings in their operation or performance that may have an impact on their long-term viability, even if these shortcomings are not directly related to the failure of that institutio ...[+++]

4. Pour les parties de l'établissement ou de l'entité visé(e) à l'article 1er, paragraphe 1, point b), c) ou d), de la directive 2014/59/UE qui ne seront pas liquidées ou vendues, le plan de réorganisation des activités indique des moyens de remédier aux éventuelles déficiences dans leur fonctionnement ou leurs performances susceptibles d'avoir une incidence sur leur viabilité à long terme, même si ces déficiences ne sont pas directement liées à la défaillance de cet établissement ou de cette entité.


− One of course has to agree with the joint resolution tabled on behalf of the political groups on the triple tragedies in Japan of earthquake, tsunami and nuclear accident and join in expressing Europe’s condolences for those who lost their lives in these awful events.

− (EN) On ne peut que soutenir la résolution commune présentée au nom de l’ensemble des groupes politiques sur la triple tragédie - tremblement de terre, tsunami et accident nucléaire - survenue au Japon et s’associer aux condoléances européennes présentées aux familles de tous ceux qui ont perdu la vie dans ces atroces événements.


– Mr President, I first wish to join with others in offering my sympathy to the people of South-East Asia who have been so badly affected by this awful tragedy.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite tout d’abord me joindre à mes collègues et exprimer ma sympathie pour les habitants de l’Asie du Sud-Est qui ont été si durement frappés par cette affreuse tragédie.


Any tragedy of this kind has a huge impact on families and communities, but this wound has been made worse by officials who seem to give these disappearances less attention than they merit.

N'importe quelle tragédie du genre a une incidence énorme sur les familles et les collectivités, mais la blessure a été aggravée par les autorités qui semblent accorder à ces disparitions moins d'attention qu'elles ne le méritent.


You see these poor dogs on aeroplanes, barking, whining and whimpering, stuck in those awful cages and having to endure a long flight, and I really do think that anyone who gets a dog or cat should realise that they have acquired a living creature, and if they are not prepared to take proper account of its needs, they should not get an animal in the first place.

Il n'est en effet pas agréable pour un chien d'être sans cesse transbahuté. Lorsque j'observe lors d'un voyage en avion la manière dont ces pauvres bêtes sont enfermées dans ces affreuses cages, aboyant, gémissant, geignant, pour devoir ensuite subir un interminable voyage en avion, un seul constat me vient à l'esprit : quiconque achète un chien ou un chat doit être conscient qu'il acquiert un être vivant, et quiconque n'est pas disposé à satisfaire dûment aux besoins de cet être vivant ferait mieux de ne pas acheter d'animal !


Instead, we should be helping to create stable and peaceful conditions there, because these areas of conflict are like open wounds that we ourselves have often inflicted in the past in these regions.

Cette dernière devrait être perçue comme un avertissement et nous inciter à ne plus détourner les yeux de ces régions du monde pour n'y poursuivre que nos intérêts économiques mais, au contraire, à faire en sorte que les conditions de paix et de stabilité puissent être rassemblées, car des foyers de conflit couvent et des blessures, dont nous avons souvent été responsables dans le passé, saignent des ces régions.


We have to offer help to members of our society who have been wounded by such circumstances but make it abundantly clear that these factors will not make us tolerant of violations of the rights, safety and security of law-abiding citizens.

Ce que nous devons faire, c'est offrir de l'aide aux membres de notre société qui ont été blessés par ces circonstances, mais en leur faisant bien comprendre que ces facteurs ne nous amèneront pas à tolérer des violations des droits et de la sécurité d'autrui.


In the chronology of these events in this awful tragedy there was a period during which something could and should have been done.

Dans le déroulement des événements qui ont composé cette horrible tragédie, il y a eu une période pendant laquelle il était possible de faire quelque chose et il aurait fallu agir.


Thousands have been killed, and tens of thousands have been wounded in these attacks.

Des milliers de personnes ont été tuées et des dizaines de milliers blessées au cours de ces attaques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have been wounded in these awful tragedies' ->

Date index: 2024-03-22
w