Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those who have been wounded in these awful tragedies " (Engels → Frans) :

Third, it is our duty to remember and reject revisionism and genocide denial, which, as scholarship has shown, work only to reinjure those who have been wounded in these awful tragedies.

Troisièmement, il est de notre devoir de ne pas oublier le révisionnisme et la dénégation du génocide, et de les rejeter, car, comme l'ont montré les études, ils rouvrent les blessures des victimes de ces terribles tragédies.


− One of course has to agree with the joint resolution tabled on behalf of the political groups on the triple tragedies in Japan of earthquake, tsunami and nuclear accident and join in expressing Europe’s condolences for those who lost their lives in these awful events.

− (EN) On ne peut que soutenir la résolution commune présentée au nom de l’ensemble des groupes politiques sur la triple tragédie - tremblement de terre, tsunami et accident nucléaire - survenue au Japon et s’associer aux condoléances européennes présentées aux familles de tous ceux qui ont perdu la vie dans ces atroces événements.


Last year we saw the first presentation of the sacrifice medal, created to recognize members of the Canadian armed forces and those who work with them who have been wounded or killed by hostile action, and to Canadian Forces members who died as a result of their service.

C'est l'année dernière qu'a eu lieu la première cérémonie de remise de la médaille du sacrifice créée pour récompenser les membres des forces armées canadiennes et les personnes oeuvrant à leurs côtés qui ont été blessés ou tués lors d'actes d'hostilité ainsi que les membres des Forces canadiennes qui sont morts en service.


My assertion is that with all this emphasis on treating those who have been wounded or have endured psychological trauma, we have neglected to put enough emphasis on preventing or mitigating the effects of operational stress so that we have fewer casualties after a battle or an operation.

Mon argument est qu'en mettant l'accent sur le traitement des personnes blessées ou ayant subi un traumatisme psychologique, on n'a pas mis assez l'accent sur la prévention ou l'atténuation des répercussions du stress opérationnel afin d'avoir moins de victimes après une bataille ou une opération.


In so doing, I want to pay tribute to those soldiers, men and women of the military, who have lost their lives, about 80, and the many hundreds who have been wounded to one degree or another.

Ce faisant, je veux rendre hommage à ces soldats, hommes et femmes de l'armée, qui ont perdu la vie — ils sont environ 80 — et aux centaines qui ont été blessés, plus ou moins grièvement.


We must halt the hypocrisy and cynicism of those who channel astronomical amounts of money into war in Iraq but who have difficulty in raising the necessary financial resources to support the victims of these tragedies and to build a fairer world.

Nous devons mettre un terme à l’hypocrisie et au cynisme de ceux qui consacrent des sommes astronomiques à la guerre en Irak, mais éprouvent des difficultés à réunir les ressources financières nécessaires pour venir en aide aux victimes de ces tragédies et construire un monde plus juste.


From those who have been killed and wounded, from those who have sacrificed and served, we have been given this great country and the freedom to enjoy it.

C'est à ceux et celles qui ont été tués et blessés, ceux et celles qui se sont sacrifiés et ont servi, que nous devons ce merveilleux pays et la liberté d'en profiter.


This tragedy calls for a calm reaction on our part but also for the closest cooperation between all countries that reject terrorism so that the perpetrators of these abominable crimes and those who have supported them can be identified, pursued, arrested and tried and so that blind terrorism can, at last, be eradicated from the surface of the globe.

Elle appelle notre sang-froid mais aussi la coopération la plus étroite de tous les pays qui rejettent le terrorisme pour que les auteurs de ces crimes abominables et ceux qui les ont soutenus soient identifiés, pourchassés, arrêtés et jugés et pour qu'enfin le terrorisme aveugle soit éradiqué de la surface du globe.


– Mr President, I would join my voice to those who have talked about the tragedy of Dover and the young lives cut short there, but I also want to add my revulsion at the attitude of many people: well, what do you expect, if you take these risks you have got to expect that you might die.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais joindre ma voix à celle de ceux qui se sont exprimés au sujet de la tragédie de Douvres et de ces jeunes vies brutalement interrompues là-bas. Mais je voudrais aussi dire mon écœurement devant l'attitude de nombre de gens : "Après tout, que peut-on espérer d'autre ? Quand on prend ce genre de risque, il faut savoir que l'on peut en mourir".


– Mr President, I would join my voice to those who have talked about the tragedy of Dover and the young lives cut short there, but I also want to add my revulsion at the attitude of many people: well, what do you expect, if you take these risks you have got to expect that you might die.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais joindre ma voix à celle de ceux qui se sont exprimés au sujet de la tragédie de Douvres et de ces jeunes vies brutalement interrompues là-bas. Mais je voudrais aussi dire mon écœurement devant l'attitude de nombre de gens : "Après tout, que peut-on espérer d'autre ? Quand on prend ce genre de risque, il faut savoir que l'on peut en mourir".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those who have been wounded in these awful tragedies' ->

Date index: 2022-01-17
w