Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have been reviewing pardon statistics since » (Anglais → Français) :

When reviewing the developments since last year, one observation is that the role of some of the involved players and the impact of their relationship have significantly evolved.

Lorsqu'on examine les événements intervenus depuis l'an dernier, l'une des observations que l'on peut faire est que le rôle de certains des acteurs concernés et l'influence de leurs relations ont considérablement évolué.


According to the European Statistical System quality standards, domain specific quality questionnaires have been developed since 2014 in the areas of asylum, residence permits and enforcement statistics.

Des questionnaires de qualité spécifiques à chaque domaine sont élaborés depuis 2014 sur la base des normes de qualité du système statistique européen, pour les statistiques en matière d’asile, de permis de résidence et d’application des règles.


Both the mid-term review survey responses and discussions in statistical working groups have stressed the need to review the indicators.

Les réponses à l'enquête sur la révision à mi-parcours, tout comme les discussions au sein des groupes de travail sur les statistiques, ont souligné la nécessité de revoir les indicateurs.


Since then, and after having assessed the limited potential to be found in major European statistical surveys (e.g. LFS, RD surveys, etc.), the Commission has launched a three-year project, "Design and collection of statistical indicators on women in science".

Depuis lors, et après avoir examiné le potentiel limité fourni par les enquêtes statistiques européennes (par exemple, les enquêtes sur les forces de travail, sur la recherche et le développement, etc.), la Commission a lancé un projet de trois ans, «Élaboration et collecte d'indicateurs statistiques sur les femmes dans les sciences».


M. whereas NGOs in the field of human rights and press freedom, as well as MEPs, have repeatedly called on the EU institutions to intervene and on the Lithuanian Parliament to review the law, since it amounts to institutionalising homophobia and violating the right to freedom of expression and the right to be free from discrimination,

M. considérant qu'à plusieurs reprises, des ONG de défense des droits de l'homme et de la liberté de la presse, ainsi que des députés au Parlement européen, ont appelé les institutions européennes à intervenir et ont invité le Parlement lituanien à procéder à un réexamen de la loi, dans la mesure où celle-ci revient à institutionnaliser l'homophobie et représente une violation du droit à la liberté d'expression et du droit à ne pas subir de discrimination,


M. whereas NGOs in the field of human rights and press freedom, as well as MEPs, have repeatedly called on the EU institutions to intervene and on the Seimas to review the law, since it amounts to institutionalising homophobia and violating the right to freedom of expression and the right to be free from discrimination,

M. considérant que les ONG agissant en faveur des droits de l'homme et de la liberté de la presse et les députés du Parlement européen ont à plusieurs reprises appelé les institutions européennes à intervenir et le Seimas (parlement lituanien) à procéder à une révision de la loi, dans la mesure où elle constitue une institutionnalisation de l'homophobie et une violation du droit à la liberté d'expression et du droit à ne subir aucune discrimination,


L. whereas NGOs in the field of human rights and press freedom, as well as MEPs, have repeatedly called on the EU institutions to intervene and on the Lithuanian Parliament to review the law, since it amounts to institutionalising homophobia and violating the right to freedom of expression and the right to be free from discrimination,

L. considérant qu'à plusieurs reprises, des ONG de défense des droits de l'homme et de la liberté de la presse ainsi que des députés européens ont appelé les institutions européennes à intervenir et ont invité le Parlement lituanien à revoir la loi, dans la mesure où celle-ci revient à institutionnaliser l'homophobie et à violer le droit à la liberté d'expression et le droit à ne pas subir de discrimination,


G. whereas the external debt problem of the four countries needs to be reviewed and resolved, since many of the debts date from the dictatorship era and since that time have been subject to interest rate rises introduced unilaterally by the United States,

G. considérant qu'il est indispensable de revoir et de résoudre le problème de la dette extérieure des quatre pays, dans cette considération qu'elle remonte pour une large part à l'époque des dictatures et que, depuis lors, la hausse du taux d'intérêt qui les affecte est décidée de manière unilatérale par les États‑Unis,


Citizenship of the Union can only have an appeal on both men and women by increasing political participation and strengthening the protection of rights of both sexes. Therefore information campaigns focused on women are necessary. Political parties in the member states should furthermore be encouraged to have a fair representation of women on their electoral lists for local and European elections in order to come to a real gender mainstreamed Citizenship of the Union. In its next review ...[+++]

La citoyenneté de l'Union ne peut présenter un attrait tant pour les hommes que pour les femmes que si elle accroît la participation politique et renforce la protection des droits des deux sexes. Des campagnes d'information centrées sur les femmes sont donc nécessaires. Il convient en outre d'encourager les partis politiques dans les États membres à établir une représentation équitable des femmes sur leurs listes électorales pour les élections locales et européennes afin de parvenir à une véritable intégration de la dimension du genre dans la citoyenneté de l'Union. Lors de la prochaine révision, la Commission devra fournir des inf ...[+++]


At the end of each year, statistical data shall be established in the form of a compilation of the quarterly statistics drawn up since the beginning of Eurodac's activities, including an indication of the number of persons for whom hits have been recorded under (b), (c) and (d).

Des statistiques sont dressées à la fin de chaque année, sous forme de compilation des statistiques trimestrielles établies depuis le début de l'activité d'Eurodac, qui indiquent le nombre de personnes pour lesquelles des résultats positifs ont été enregistrés au titre des points b), c) et d).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have been reviewing pardon statistics since' ->

Date index: 2022-06-19
w