Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have an unacceptably high incarceration » (Anglais → Français) :

Ms. Anne McLellan: In terms of issues such as acknowledgement of the fact that we have an unacceptably high incarceration rate of aboriginal young people in our youth justice system, absolutely.

Mme Anne McLellan: Pour ce qui est de reconnaître que nous avons un taux d'incarcération trop élevé de jeunes Autochtones, vous avez parfaitement raison.


While the unemployment rate is set to fall to 9.8% in the EU and 11.2% in the euro area in 2015, these are still unacceptably high levels and the situation is significantly worse in a number of Member States. Youth unemployment is much too high and half of all unemployed have been so for more than a year.

Même si le taux de chômage devrait revenir à 9,8 % dans l’UE et à 11,2 % dans la zone euro en 2015, il s’agit toujours de niveaux intolérablement élevés et la situation est sensiblement plus grave dans certains États membres. Le chômage des jeunes et bien trop élevé et la moitié des chômeurs le sont depuis plus d’un an.


The proposed youth criminal justice act is intended to reduce the unacceptably high level of youth incarceration that has occurred under the Young Offenders Act.

Le projet de loi sur le système de justice pénale pour les adolescents a pour objet de réduire le nombre inacceptable de jeunes incarcérés en vertu de la Loi sur les jeunes contrevenants.


While efforts to promote health-enhancing physical activity (HEPA) have been stepped up by public authorities in some Member States over the past years, rates of physical inactivity in the Union remain unacceptably high.

En dépit du fait que, ces dernières années, les autorités publiques de certains États membres ont intensifié leurs efforts tendant à promouvoir l'activité physique bienfaisante pour la santé, les taux d'inactivité physique au sein de l'Union demeurent trop élevés.


Certainly, as the other members have said, it is quite an indictment of the federal government that aboriginal incarceration, already unacceptably high, is actually increasing.

Comme l'ont certainement dit d'autres membres du comité, c'est toute une mise en accusation du gouvernement fédéral que l'incarcération d'Autochtones, qui atteint déjà des niveaux inacceptables, continue en fait d'augmenter.


For instance, ETVA could not have charged a high interest rate (i.e. a high ‘spread’ above the interbank rate) on the loans granted to HSY, since this would have deteriorated HSY’s financial situation, what would have been politically unacceptable for the government.

Par exemple, l’ETVA n’aurait pas pu imposer de taux d’intérêt élevé (c’est-à-dire, présentant une différence significative supérieure au taux d’intérêt interbancaire) aux prêts qu’elle accordait à HSY, car cela aurait aggravé la situation financière de HSY, ce qui aurait été politiquement inadmissible pour le gouvernement.


Maximum levels for dioxins in feed and food have been established at a strict but feasible level in order to discard the unacceptably highly contaminated products.

Les concentrations maximales de dioxines dans les denrées alimentaires et les aliments pour animaux ont été fixées à un niveau strict mais réaliste de manière à écarter les produits qui présentent un taux de contamination inacceptable.


The proposed youth criminal justice act is intended to reduce the unacceptably high level of youth incarceration that has occurred under the Young Offenders Act.

Le projet de loi sur le système de justice pour les adolescents vise à réduire le niveau inacceptable d'incarcération d'adolescents qui est attribuable à la Loi sur les jeunes contrevenants.


Despite the wealth and the high standard of living of Canadians, we continue to have unacceptably high rates of child poverty.

Malgré la richesse et le haut niveau de vie des Canadiens, nous continuons de tolérer un taux de pauvreté élevé chez les enfants.


Whereas the derogations so provided for were accorded because in a Europe without frontiers where excise rates vary widely, an immediate total removal of excise limitations would have caused an unacceptable diversion of trade and revenue and distortion of competition in the Member States concerned, which have traditionally applied high excise duties to the products concerned both as an important source of revenue and for health and social reasons;

considérant que les dérogations ainsi prévues ont été octroyées parce que, dans une Europe sans frontières où les taux d'accises varient considérablement, une suppression totale et immédiate des limites appliquées en matière d'accises aurait entraîné une réorientation inacceptable des flux d'échanges et de revenus ainsi qu'une distorsion de concurrence dans les États membres concernés, qui, traditionnellement, appliquent des droits d'accise élevés aux produits en question, à la fois parce qu'ils constituent une source importante de re ...[+++]


w