Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have an operating deficit simply because " (Engels → Frans) :

This is simply because in the case of a violation of European rules during the transition, our usual infringement procedures, which are applicable to all Member States today, risk taking too much time and will therefore not be operational to resolve any possible dispute between the UK and the EU during this very short period.

Simplement parce que, en cas de manquement aux règles européennes durant la transition, nos procédures habituelles d'infractions, applicables à tous les Etats membres aujourd'hui, risquent de prendre trop de temps et ne seraient donc pas opérationnelles pour résoudre un différend éventuel entre le Royaume-Uni et l'Union européenne pendant cette très courte période.


This may be because they have a longer pay back period or simply because the promoters are too small and inexperienced to attract the interest of large financial institutions.

Cela peut s'expliquer par le fait que leur délai d'amortissement est plus long ou tout simplement que les promoteurs sont trop petits et inexpérimentés pour susciter l'intérêt de grandes institutions financières.


Third country nationals have specific integration needs, different from the needs ofother disadvantaged groups, quite simply because they are very often newcomers to the host society.

Les ressortissants de pays tiers ont des besoins spécifiques en matière d'intégration, qui sont différents de ceux d'autres catégories défavorisées, tout simplement parce qu'ils sont très souvent des nouveaux venus dans la société d'accueil.


Is that lesser operating cost simply because you're carrying fewer passengers and so you have a smaller aircraft?

Ce coût inférieur l'est- il uniquement parce que vous avez moins de passagers et que donc l'appareil est plus petit?


We informed Mr.Cochrane that he would have to find another job — not because we suspected fraud at the time; we had no knowledge of any fraud— but simply because we wanted to change the way the branch was operating and delivering services to Canadians.

Nous avions informé M. Cochrane qu'il aurait à se trouver un nouvel emploi — non pas parce que nous soupçonnions la fraude, parce qu'à l'époque, nous n'avions pas la moindre idée qu'il y avait de la fraude —, mais simplement parce que nous voulions changer la façon dont la direction générale fonctionnait et offrait des services aux Canadiens.


The ruling does not give the all-clear to people or organisations to have search results removed from the web simply because they find them inconvenient.

Cet arrêt n'autorise pas les personnes et les organisations à obtenir la suppression de l'internet de résultats de recherches qu'ils jugent gênants.


A business that is operating in many countries cannot afford different levels of service and delays simply because some countries don’t have modern networks.

Une société qui réalise son activité dans plusieurs pays ne peut offrir une qualité de service et des délais différents au simple motif que certains pays ne disposent pas de réseaux modernes.


Chances were that it would be better with the community running it, but it would still have an operating deficit simply because all these airports had the same problem: a dwindling potential passenger base.

Il y a des chances que les choses aillent mieux si la collectivité le gère, mais il peut quand même y avoir un déficit d'exploitation simplement parce que tous ces aéroports avaient le même problème, à savoir la diminution du réservoir de clientèle.


The fish plant closed simply because the company that operated it, Fishery Products International, says it does not have product enough to operate all its plants so some have to go.

L'usine de transformation du poisson a fermé simplement parce que l'entreprise qui l'exploitait, Fishery Products International, affirme qu'elle n'a pas suffisamment de poisson pour alimenter toutes ses usines.


2. Member States shall ensure that practices, in particular new or emerging market practices are not assumed to be unacceptable by the competent authority simply because they have not been previously accepted by it.

2. Les États membres veillent à ce que les pratiques de marché, en particulier lorsqu'elles sont nouvelles ou émergentes, ne soient pas considérées comme inacceptables par l'autorité compétente du simple fait qu'elles n'ont pas encore été formellement reconnues sur le marché concerné.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have an operating deficit simply because' ->

Date index: 2024-12-24
w