Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have allowed millions » (Anglais → Français) :

4. Notes that the level of funding for civilian CSDP missions under the CFSP chapter of the EU budget has declined over the past years and is expected to stay stable as part of the multiannual financial framework 2014-2020; regrets that civilian missions have been affected by the generalised shortfall of payment appropriations, obliging the Commission to delay the payment of EUR 22 million to 2015 as a mitigating measure; welcomes, however, the fact that some EUR 16 million have been identified as possible savings, ...[+++]

4. constate que le niveau de financement des missions civiles relevant de la PSDC au titre du chapitre du budget sur la politique étrangère et de sécurité commune a diminué ces dernières années et devrait rester stable en vertu du cadre financier pluriannuel 2014-2020; déplore que les missions civiles aient été touchées par l'insuffisance généralisée des crédits de paiement, qui a contraint la Commission, pour en atténuer les effets, à reporter le paiement de 22 millions d'EUR à 2015; se félicite, toutefois, que des économies possibles de l'ordre de 16 millions d'EUR aient été dégagées, ce qui permettra de financer d'autres missions en ...[+++]


These proposals would have allowed millions of Canadians to have peace of mind in their retirement.

Ces propositions auraient permis à des millions de Canadiens de vieillir l'esprit tranquille.


Furthermore, we cannot allow millions of people in Europe to contribute to our welfare and our wealth through their work and their taxes without having any kind of political rights.

De plus, nous ne pouvons pas laisser des millions de personnes en Europe contribuer à notre bien-être et à notre richesse, par le travail qu’elles accomplissent et les impôts qu’elles versent, sans leur accorder des droits politiques.


It is a contradiction that we have allowed to evolve, because if that loan is not paid back within the 18 months, it is deemed to be a donation, and then we will have allowed a business to make a donation, which it is not allowed to at all, and a donation in the amount of a quarter of a million dollars, which is clearly in excess of anything contemplated when we set the donation limits for individuals at $1,100 per year.

C'est une contradiction que nous avons laissée dans la loi, car si ce prêt n'est pas remboursé dans un délai de 18 mois, il sera considéré comme un don, ce qui signifie que nous aurons permis à une entreprise de faire un don, ce qui est formellement interdit, un don d'un quart de million de dollars, ce qui est clairement plus que la limite que nous avons fixée à la contribution des particuliers, soit 1 100 $ par année.


413 primary health care centres, and 22 hospitals, which have received essential medical supplies and running costs 1.3 million people in the Gaza strip have access to water, health care and sanitation thanks to the TIM 625,000 people will benefit from social allowances under TIM, including 11,500 health workers. Payments of additional allowances will depend on pledges received from other donors TIM has delivered over 1.5 millio ...[+++]

413 centres de santé primaire et 22 hôpitaux ont reçu médicaments et équipements essentiels et appui à leurs coûts de fonctionnement; 1,3 million de personnes dans la Bande de Gaza ont accès à l’eau, aux soins de santé et aux installations sanitaires; 625 000 personnes, dont 11 500 membres du personnel de santé, recevront des allocations sociales; d’autres allocations seront versées en fonction des promesses de contribution d’autres bailleurs de fonds; plus de 1,5 million de litres de combustible a été livré afin de garantir l’approvisionnement énergétique, en particulier en ce qui concerne les hôpitaux et les installations d’épura ...[+++]


One of the problems we face in this House is that we often orate about how everything should be perfect without always ourselves being willing to seek the means to go with the ends: the means to allow us to have an effective FVO, which at the moment is overstretched and understaffed; the means to have a proper process of scrutiny whereby every Member State, great or small, whether its population is a few hundred thousand or many millions, takes equal precautions and provides equal information.

L'un des problèmes auxquels nous sommes confrontés dans cette Assemblée est que nous discourons souvent de la manière dont tout devrait être parfait sans toujours vouloir chercher réellement les moyens allant avec la fin : les moyens pour nous permettre de disposer d'un OAV efficace, lequel, pour l'instant, est débordé et à court de personnel ; les moyens pour avoir un mode de contrôle dans le cadre duquel chaque État membre, grand ou petit, que sa population s'élève à quelques centaines de milliers de personnes ou à plusieurs millions, prend les mêmes pr ...[+++]


F. whereas although Belarus has no nuclear power, 23% of its territory was contaminated to a level above 1 C:/km,where 2 million people lived in 3 668 towns and villages (including 500 000 children), and 1.6 million hectares of land and almost 1.7 million hectares of forest were contaminated with caesium-137; whereas since then only 135 000 people have been evacuated and only 260 000 hectares of land have been excluded from food production; the cost to Belarus is estimated at $ 235 billion, or 32 times its national budget in 1985; ...[+++]

F. considérant que, bien que le Bélarus ne dispose pas de centrale nucléaire, 23% de son territoire a été contaminé à un niveau supérieur à 1 Ci/km, et il abritait 2 millions de personnes dans 3 668 villes et villages (dont 500 000 enfants), et que 1,6 million d'hectares de terrain et presque 1,7 million d'hectares de forêt ont été contaminés au césium 137; que, depuis lors, seulement 135 000 personnes ont été évacuées et que seulement 260 000 hectares de terrain ont été retirés de la production alimentaire; que le coût pour le Bélarus est évalué à 235 milliards de dollars, soit 32 fois le budget national pour 1985; que le Bélarus dé ...[+++]


I am grateful to the commitment that they have shown in the fight against fraud in the European Union and, in particular, with the extra commitment they have made – an extra EUR 9 million has been voted by the Budget Committee for OLAF. This will allow for the creation of an extra 50 to 75 new posts in the year 2000 on top of the 30 new posts voted for in the supplementary and amending budgets.

Je les remercie pour leur engagement en faveur de la lutte contre la fraude au sein de l'Union européenne, et en particulier pour ce nouvel effort : une dotation supplémentaire de 9 millions d'euros a été votée par la commission des budgets en faveur de l'OLAF, ce qui permettra de créer, au cours de l'année 2000, 50 à 75 nouveaux postes venant s'ajouter aux 30 nouveaux postes déjà prévus dans le cadre des budgets rectificatifs et supplémentaires.


There have been $69 million written off in previous Devco obligations; $41 billion to allow Devco to operate to March 31, 1999; $40 million to allow Devco to operate through to the end of the year 2000; $111 million for human resources planning, including pensions, severance arrangements and training; $68 million for economic development; $80 million over the next few years through ACOA and the Cape Breton Enterprise Corporation; and $140 million ...[+++]

Quelque 69 millions de dollars ont été radiés des obligations antérieures de la Devco; on a prévu 41 millions de dollars pour permettre à la Devco de fonctionner jusqu'au 31 mars 1999; 40 millions lui permettront de fonctionner jusqu'à la fin de l'an 2000; 111 millions de dollars ont été prévus pour la planification des ressources humaines, y compris les pensions, les indemnités de départ et la formation; 68 millions de dollars ont été prévus pour le développement économique; 80 millions de dollars seront versés, au cours des prochaines années, par le biais de l'APECA et de la Société d'expansion du Cap-Breton, et 140 millions seront prévus au cours des ...[+++]


The counterpart funds in the five recipient cities have enabled the requirements of the least-well-off to be met. In Moscow, 2.2 million elderly people and needy families have received 150 roubles a month for six months while 10 000 pensioners have been offered free meals and a million schoolchildren given 450 roubles for food during the holidays. In St Petersburg, 2 million people (pensioners, single mothers and large families) have been awarded special allowances totalling ...[+++]

La mise en place des fonds de contrepartie dans les cinq villes bénéficiaires a permis de répondre aux besoins des plus défavorisés : à Moscou 2,2 millions de personnes (pensionnés et familles nécessiteuses) ont bénéficié d'une allocation de 150 roubles par mois pendant une période de six mois, de plus, 10.000 retraités ont bénéficé de repas gratuits et un million d'élèves ont reçu 450 roubles pour leurs repas pendant les congés; à St Pétersbourg 2 millions de personnes ont reçu des allocations spéciales pour un montant total de 1,5 milliards de roubles (retraités, mères isolées, familles nombreuses...); à Saratov 40.000 personnes ont ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have allowed millions' ->

Date index: 2022-02-04
w