Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allow benefits
Award an allowance
Award benefits
Costs adjudged
Costs allowed
Costs awarded
Grant benefits
Special allowance
Special allowance for accounting officers
Special allowance for administrators of advance funds
Special and reduced rates daily subsistence allowances

Vertaling van "awarded special allowances " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
An Act to amend the Income Tax Act, to enact the Children's Special Allowances Act, to amend certain other Acts in consequence thereof and to repeal the Family Allowances Act

Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu, édictant la Loi sur les allocations spéciales pour enfants, apportant des modifications corrélatives à d'autres lois et abrogeant la Loi sur les allocations familiales


costs adjudged [ costs awarded | costs allowed ]

dépens accordés [ dépens alloués | dépens adjugés | frais adjugés ]


grant benefits | award benefits | allow benefits

accorder des prestations | attribuer des prestations | octroyer des prestations






special allowance for administrators of advance funds

indemnité spéciale pour les régisseurs d'avances


special allowance for accounting officers

indemnité spéciale pour les comptables




special and reduced rates daily subsistence allowances

indemnités journalières de subsistance aux taux spéciaux et aux taux réduits
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
25. The pensions to be awarded under this Part in respect of death shall be awarded in accordance with section 45 of the Royal Canadian Mounted Police Pension Continuation Act, chapter R-10 of the Revised Statutes of Canada, 1970, and for the purposes of that section the pay and allowances that would have been permitted for pension purposes shall be the actual pay and allowances of which the special constable was in receipt at the ...[+++]

25. Les pensions accordées sous le régime de la présente partie quant au décès le sont conformément à l’article 45 de la Loi sur la continuation des pensions de la Gendarmerie royale du Canada, chapitre R-10 des Statuts revisés du Canada de 1970, et, pour l’application de cet article, la solde et les allocations qui auraient été permises aux fins de pension doivent être la solde et les allocations réelles que le gendarme spécial recevait à l’époque de son décès.


14. Recalls that Oleg Orlov was awarded the European Parliament's 2009 Sakharov Prize and is thus under the European Parliament's special moral and political protection; urges the Russian Government to allow Oleg Orlov to attend the 2010 Sakharov Prize award ceremony in Strasbourg without hindrance;

14. rappelle qu'Oleg Orlov a reçu le prix Sakharov 2009 du Parlement européen et qu'il se trouve sous sa protection spéciale morale et politique; demande instamment au gouvernement russe d'autoriser M. Orlov à participer, sans entrave, à la cérémonie de remise du prix Sakharov 2010 à Strasbourg;


14. Recalls that Oleg Orlov was awarded the European Parliament's 2009 Sakharov Prize and is thus under the European Parliament's special moral and political protection; urges the Russian Government to allow Oleg Orlov to attend the 2010 Sakharov Prize award ceremony in Strasbourg without hindrance;

14. rappelle qu'Oleg Orlov a reçu le prix Sakharov 2009 du Parlement européen et qu'il se trouve sous sa protection spéciale morale et politique; demande instamment au gouvernement russe d'autoriser M. Orlov à participer, sans entrave, à la cérémonie de remise du prix Sakharov 2010 à Strasbourg;


14. Recalls that Oleg Orlov was awarded the European Parliament's 2009 Sakharov Prize and is thus under the European Parliament's special moral and political protection; urges the Russian Government to allow Oleg Orlov to attend the 2010 Sakharov Prize award ceremony in Strasbourg without hindrance;

14. rappelle qu'Oleg Orlov a reçu le prix Sakharov 2009 du Parlement européen et qu'il se trouve sous sa protection spéciale morale et politique; demande instamment au gouvernement russe d'autoriser M. Orlov à participer, sans entrave, à la cérémonie de remise du prix Sakharov 2010 à Strasbourg;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Recalls that Oleg Orlov was awarded the European Parliament’s 2009 Sakharov Prize and is thus under the European Parliament’s special moral and political protection; urges the Russian Government to allow Oleg Orlov to attend the 2010 Sakharov Prize award ceremony in Strasbourg without hindrance;

rappelle qu'Oleg Orlov a reçu le prix Sakharov 2009 du Parlement européen et qu'il se trouve sous sa protection spéciale morale et politique; demande instamment au gouvernement russe d'autoriser M. Orlov à participer, sans entrave, à la cérémonie de remise du prix Sakharov 2010 à Strasbourg;


However, the Commission can agree that where serving an island requires the use of a vessel with a design so special that it cannot be found or sold on the market or used for another purpose, it will be less restrictive of the freedom to provide services for there to be a requirement that that vessel be taken over than for the service to be awarded to a single shipowner with a contract that would be long enough to allow the full amortisati ...[+++]

Toutefois, la Commission peut admettre que, lorsque la desserte d'une île requiert l'utilisation d'un navire d'un type tellement particulier qu'il n'est pas disponible ou commercialisé sur le marché ni susceptible d'être utilisé à d'autres fins, imposer la reprise de ce navire implique une restriction moindre de la liberté de prestation de services qu'attribuer le marché à un seul armateur sous couvert d'un contrat d'une durée suffisamment longue pour permettre l'amortissement complet de l'achat d'un navire construit à cet effet.


We agree that double taxation is naturally exaggerated, but the award of special tax allowances would be a reason for us to abstain from Mrs Fraisse's entire report during the final vote.

Pour conclure : mon parti juge tout à fait inconcevable d’accorder des avantages fiscaux pour encourager la mobilité des personnes actives dans le domaine culturel. Nous sommes également d’avis qu’une double imposition est bien sûr exagérée, mais l’octroi d’avantages fiscaux constituerait pour nous une raison de nous abstenir lors du vote final sur le rapport de Mme Fraisse.


The Court held: '1. Declares that, by precluding by regulation or administrative practice on the grounds of their nationality employed or self-employed workers from other Member States and the members of their families from being attributed large-family status for the purpose of the award of special benefits for such families and from being awarded family allowances, the Hellenic Republic has failed to fulfil its obligations under:

La Cour déclare et arrête : «1) En excluant, par des dispositions réglementaires ou par la pratique administrative, en raison de leur nationalité, les travailleurs ressortissants des autres États membres de la Communauté, qu'ils soient salariés ou non salariés, ainsi que les membres de leur famille, d'une part, de la reconnaissance de la qualité de famille nombreuse aux fins de l'octroi des prestations prévues en faveur de ces familles et, d'autre part, de l'octroi des allocations familiales, la République hellénique a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu:


However, the Commission can agree that where serving an island requires the use of a vessel with a design so special that it cannot be easily found or sold on the market or used for another purpose, it will be less restrictive of the freedom to provide services for there to be a requirement that that vessel be taken over than for the service to be awarded to a single shipowner with a contract that would be long enough to allow the full amortisati ...[+++]

Quoi qu'il en soit, la Commission peut admettre que, lorsque la desserte d'une île requiert l'utilisation d'un navire d'un type tellement particulier qu'il n'est pas disponible/commercialisé sur le marché ni susceptible d'être utilisé à d'autres fins, imposer la reprise de ce navire implique une restriction moindre de la liberté de prestation de services qu'attribuer le marché à un seul armateur sous couvert d'un contrat d'une durée suffisamment longue pour permettre l'amortissement complet de l'achat d'un navire construit à cet effet.


The counterpart funds in the five recipient cities have enabled the requirements of the least-well-off to be met. In Moscow, 2.2 million elderly people and needy families have received 150 roubles a month for six months while 10 000 pensioners have been offered free meals and a million schoolchildren given 450 roubles for food during the holidays. In St Petersburg, 2 million people (pensioners, single mothers and large families) have been awarded special allowances totalling 1.5 billion roubles. - 3 - Meals at a cost of 40 million roubles have been made available to 40 000 citizens in Saratov with the same sum going on supplementary bene ...[+++]

La mise en place des fonds de contrepartie dans les cinq villes bénéficiaires a permis de répondre aux besoins des plus défavorisés : à Moscou 2,2 millions de personnes (pensionnés et familles nécessiteuses) ont bénéficié d'une allocation de 150 roubles par mois pendant une période de six mois, de plus, 10.000 retraités ont bénéficé de repas gratuits et un million d'élèves ont reçu 450 roubles pour leurs repas pendant les congés; à St Pétersbourg 2 millions de personnes ont reçu des allocations spéciales pour un montant total de 1,5 milliards de roubles (retraités, mères isolées, familles nombreuses...); à Saratov 40.000 personnes ont ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'awarded special allowances' ->

Date index: 2023-11-12
w