Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have a glass house crashing around them " (Engels → Frans) :

Before the Liberals throw stones, they have a glass house crashing around them, because there are three Liberal members of Parliament who were caught taking $175,000 in false housing claims.

Les faits seront donc mis au jour. Avant de lancer des pierres, que les libéraux sachent qu'ils habitent une maison de verre en train de se fissurer de toutes parts parce que trois députés libéraux ont été pris à se faire verser 175 000 $ en faisant de fausses déclarations sur leur domicile.


However, my mandate today comes not only from student associations but also from civil society organizations and citizens across the country who, over the last year, have signed thousands of postcards and written hundreds of personal letters to their representatives in the house and the Senate urging them to act on the morally unacceptable WTO statistic that 1 in 3 people around the world ...[+++]

Cependant, mon mandat aujourd'hui ne provient pas seulement des associations étudiantes, mais également des organisations de la société civile et des citoyens partout au pays qui, au cours de la dernière année, ont signé des milliers de cartes postales et écrit des centaines de lettres à leurs députés et sénateurs pour leur demander de corriger une situation inacceptable au plan moral, c'est-à-dire que selon les données de l'OMC, une personne sur trois dans le monde n'a pas un accès régulier à des médicaments, ou n'y a pas du tout accès, ce qui cause 10 000 mo ...[+++]


While I agree with the principle of this, I do want to have clarified by the department, the clerk, or somebody around this table that we have not in fact created a procedure where potentially you could have simultaneously in both Houses the regulations or the material going to two different committees that might come up with two different decisions and then there would be no appropriate mechanism to have ...[+++]

Même si je suis d'accord avec le principe même de la motion, je voudrais que les représentants du ministère, la greffière ou quelqu'un d'autre autour de cette table nous indiquent clairement que nous n'avons pas, dans les faits, créé une situation où un projet de règlement, déposé simultanément devant chaque Chambre du Parlement, serait renvoyé à deux comités distincts qui tireraient des conclusions différentes. Il n'y aurait pas d ...[+++]


I think that pretty much every member of this House can think of a number of people around them, perhaps even in their families, who have children with this sort of communication disorder.

Je pense qu'ici, à la Chambre, à peu près chaque parlementaire est capable de trouver dans son entourage, si ce n'est pas dans sa famille, des gens ayant des enfants qui souffrent de ce genre de troubles de communication.


H. whereas the Azeris, the largest ethnic minority in Iran, were openly offended by cartoons as an ethnic minority grouping by a State-owned daily newspaper in May 2006; whereas other minorities continue to be discriminated against and harassed due to their religious or ethnic background, such as the Kurds and the inhabitants of the area around Ahwaz city, the provincial capital of the ethnic Arab-dominated Khuzestan province, who are for example being displaced from their villages according to statements by Miloon Kothari, UN Speci ...[+++]

H. considérant que les Azéris, qui représentent la principale minorité ethnique en Iran, ont été ouvertement offensés, en tant que groupement ethnique minoritaire, par des caricatures publiées par un quotidien d'État en mai 2006; considérant que d'autres minorités continuent à être victimes de discrimination et de harcèlement en raison de leur appartenance religieuse ou ethnique comme les Kurdes et les habitants de la région d'Ahwaz, la capitale de la province du Khouzestan à majorité arabe, qui sont par exemple déplacés de leur village, selon les déclarations de Miloon Kothari, rapporteur spécial des Nations unies sur le logement adéquat, alors que certaines de ces personnes sont maintenues en détent ...[+++]


What was the difference in the occasion where they had one full year to put the national sex registry in place and they did not? We prompted them to do it again on the basis of the unanimous consent by the House of Commons and then 14 days later, having thought there was a sufficient amount of time for Canadians to forget, they slipped it in and said that they might just get ...[+++]

Nous les y avons incités en leur donnant le consentement unanime de la Chambre des communes, mais une quinzaine de jours plus tard, croyant qu'il s'était écoulé suffisamment de temps pour que les Canadiens aient oublié, le gouvernement a remisé le projet, déclarant qu'il y reviendrait quand il en aurait le temps.


You only have to look around this chamber at the carpets, chairs, desks, paint, steel and glass to see how much we depend on them.

Vous n'avez qu'à regarder dans cette pièce les tapis, les chaises, les bureaux, la peinture, l'acier, le verre, et vous vous rendrez compte à quel point nous sommes dépendants des produits chimiques.


You only have to look around this chamber at the carpets, chairs, desks, paint, steel and glass to see how much we depend on them.

Vous n'avez qu'à regarder dans cette pièce les tapis, les chaises, les bureaux, la peinture, l'acier, le verre, et vous vous rendrez compte à quel point nous sommes dépendants des produits chimiques.


– Mr President, on that last vote, I would just like to inform the House that the Commission issued a press release yesterday and Commissioner Reding spoke last night to the effect that, as regards the report we have just passed and agreed on mobility for teachers, students, academics, others involved in education, and helping them to move around Europe to ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, concernant le dernier vote, je voudrais simplement informer l'Assemblée du fait que la Commission a publié, hier, un communiqué de presse et que le Commissaire Reding s'est exprimé hier soir de telle façon que, en ce qui concerne le rapport que nous venons d'adopter sur la mobilité des professeurs, des étudiants, des enseignants et des membres de la communauté éducative en général, rapport visant à les aider à voyager en Europe afin d'étudier, travailler ou mener toute activité liée au domaine de l'éducation, la Commission n'acceptera aucun des amend ...[+++]


– Mr President, on that last vote, I would just like to inform the House that the Commission issued a press release yesterday and Commissioner Reding spoke last night to the effect that, as regards the report we have just passed and agreed on mobility for teachers, students, academics, others involved in education, and helping them to move around Europe to ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, concernant le dernier vote, je voudrais simplement informer l'Assemblée du fait que la Commission a publié, hier, un communiqué de presse et que le Commissaire Reding s'est exprimé hier soir de telle façon que, en ce qui concerne le rapport que nous venons d'adopter sur la mobilité des professeurs, des étudiants, des enseignants et des membres de la communauté éducative en général, rapport visant à les aider à voyager en Europe afin d'étudier, travailler ou mener toute activité liée au domaine de l'éducation, la Commission n'acceptera aucun des amend ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have a glass house crashing around them' ->

Date index: 2024-05-13
w